19.
Brief an Herrn Fritz Mendl wegen Herrn Klumaks. *Lektüre des Halm’schen Buches. 1 Welch’ sonderbare Wege nehmen Fantasie u. Feder eines Menschen, der „im dunkeln Drange“ einen Weg zum rein musikalischen sucht, leider aber nicht zu finden vermag. Eine geradezu grotteske [sic] Mischung von Handwerklichem u. von entlegenster Aesthetik. Immer wieder versagt das rein-Musikalische u. die Fantasie des Schriftstellers macht so oft Anleihe bei Gefühlen, Philosophischememen, kurz sprengt Surrogate ein, die auch auf das Handwerkliche ein ungenügendes Licht werfen. Eigener u. ausgebildeter als Herr Roth, erinnert er {541} gleichwohl an den letzteren ihn in der verhängnisvollen Unzulänglichkeit des rein-Musikalischen u. in der Einbildung, es ganz genau getroffen zu haben. Nichts ist so kurios, als wie die Hinrichtung Bekkers u. die Physiognomie der Analyse, die Halm der Bekker’schen entgegensetzt. Auch bei Halm läuft schließlich das Meiste auf hohle Aesthetik hinaus. *In der Ordination bei Dr. Frühmann, der mich über die Fußschmerzen beruhigt u. sie weit eher auf die Schwielen zurückführt. *Abends bei Fl., der hinter dem Rücken seiner Frau sich 100 Kr. erbat. Seltsam, wie frühzeitig die unparallel-gerade Bewegung in dieser jungen Ehe einsetzt. *
© Transcription Marko Deisinger. |
19.
Letter to Mr. Fritz Mendl concerning Mr. Klumak. *Reading of Halm's book. 1 What strange ways are taken by the fantasy and pen of a person whose "dark urge" seeks a path to the purely musical but is unfortunately unable to find it. A downright grotesque mixture of craftsmanship and the most bizarre aesthetics. The purely musical defies him time and again, and the writer's imagination so often takes refuge in his feelings and with philosophical propositions; surrogate ideas make fleeting appearances, throwing an unsatisfying light on the craftsmanlike quality. More original and educated than Mr. Roth, {541} he nonetheless reminds me of him in his fatal inadequacy of the purely musical, and in his presumption of having quite precisely found it. Nothing is so odd as his condemnation of Bekker and the physiognomy of the analysis that Halm sets against Bekker's. Also, most of what Halm says ultimately boils down to hollow aesthetics. *Consultation with Dr. Frühmann, who reassures me regarding foot pains, and attributes them to my calluses. *In the evening at Floriz's, who asked me for 100 Kronen behind his wife's back. Strange to see how early the lines in this young marriage are not moving in parallel. *
© Translation William Drabkin. |
19.
Brief an Herrn Fritz Mendl wegen Herrn Klumaks. *Lektüre des Halm’schen Buches. 1 Welch’ sonderbare Wege nehmen Fantasie u. Feder eines Menschen, der „im dunkeln Drange“ einen Weg zum rein musikalischen sucht, leider aber nicht zu finden vermag. Eine geradezu grotteske [sic] Mischung von Handwerklichem u. von entlegenster Aesthetik. Immer wieder versagt das rein-Musikalische u. die Fantasie des Schriftstellers macht so oft Anleihe bei Gefühlen, Philosophischememen, kurz sprengt Surrogate ein, die auch auf das Handwerkliche ein ungenügendes Licht werfen. Eigener u. ausgebildeter als Herr Roth, erinnert er {541} gleichwohl an den letzteren ihn in der verhängnisvollen Unzulänglichkeit des rein-Musikalischen u. in der Einbildung, es ganz genau getroffen zu haben. Nichts ist so kurios, als wie die Hinrichtung Bekkers u. die Physiognomie der Analyse, die Halm der Bekker’schen entgegensetzt. Auch bei Halm läuft schließlich das Meiste auf hohle Aesthetik hinaus. *In der Ordination bei Dr. Frühmann, der mich über die Fußschmerzen beruhigt u. sie weit eher auf die Schwielen zurückführt. *Abends bei Fl., der hinter dem Rücken seiner Frau sich 100 Kr. erbat. Seltsam, wie frühzeitig die unparallel-gerade Bewegung in dieser jungen Ehe einsetzt. *
© Transcription Marko Deisinger. |
19.
Letter to Mr. Fritz Mendl concerning Mr. Klumak. *Reading of Halm's book. 1 What strange ways are taken by the fantasy and pen of a person whose "dark urge" seeks a path to the purely musical but is unfortunately unable to find it. A downright grotesque mixture of craftsmanship and the most bizarre aesthetics. The purely musical defies him time and again, and the writer's imagination so often takes refuge in his feelings and with philosophical propositions; surrogate ideas make fleeting appearances, throwing an unsatisfying light on the craftsmanlike quality. More original and educated than Mr. Roth, {541} he nonetheless reminds me of him in his fatal inadequacy of the purely musical, and in his presumption of having quite precisely found it. Nothing is so odd as his condemnation of Bekker and the physiognomy of the analysis that Halm sets against Bekker's. Also, most of what Halm says ultimately boils down to hollow aesthetics. *Consultation with Dr. Frühmann, who reassures me regarding foot pains, and attributes them to my calluses. *In the evening at Floriz's, who asked me for 100 Kronen behind his wife's back. Strange to see how early the lines in this young marriage are not moving in parallel. *
© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 August Halm, Von zwei Kulturen der Musik (Munich: Georg Müller, 1913). This book with personal dedication is known to have been in Schenker's personal library at the time of his death: see Musik und Theater, enthaltend die Bibliothek des Herrn † Dr. Heinrich Schenker, Wien (Vienna: Heinrich Hinterberger, n.d.), item 136. |