19. 0°.
— Von Sophie K.; Ausdruck der Freude über das montenegrinische Ereignis 1 – sie hört schon die Glocken in Sereth läuten! – An Sophie K. von Lie-Liechen : mit etwas Wasser in den Wein. — *{101} K.OJ 10/1, [15] von Dahms; klagt über Zustände der einer harten Disziplin, die ihm offenbar jegliche Arbeit erschweren. Unterdrückt das meiste wegen der Zensurstrenge. — *Lie-Liechen an Mama (K.) mit Anfrage über das Befinden u. dgl. — Lie-Liechen besorgt für den kleinen Violin zwei Stehaufmännchen. — — In der Anker-Filiale erleben wir es Beide, wie Frauen aus dem Volke diesen oder jenen Laib Brot verlangen, ganz ohne Rücksicht wie hoch u. in welchem Fach er liegt, ob das Herunterholen Mühe oder auch nur Verzögerung verursacht, wie sie ferner das Brot betasten u. zurücklegen, kurz u. gut sich im Laden ganz so benehmen, wie es sonst nur die Reichen zu tun pflegen. Man sieht, die soziale Schichtung ist nur eine künstlich willkürliche Einteilung; der Geist findet im Grunde aber den Armen wie den u. Reichen in derselben Pöbelschicht, u. findet es nicht der Mühe wert eine Unterscheidung Berücksichtigung des Vermögensmerkmals daher zu machen [ist] völlig überflüssig, sobald das Geld wie man sieht außerstande ist, selbst einen Unterschied zu bewirken. Es sollte eben die menschliche Gesellschaft nach Geist geschichtet u. vor allem daraufhin angesehen werden, daß der Pöbel, nun gleichviel, ob er arm oder reich sei, aus dem Analphabetentum u. dem Chaos heraustrete! — *Auch wenn das Leben wirklich keinen Sinn hätte – für keinen Fall dürfte man ihm jen den beilegen, den ihm der Krämer zu geben wünscht. — *
© Transcription Marko Deisinger. |
19. 0°.
— From Sophie, postcard expressing joy over the Montenegro event 1 – she is already hearing the bells ringing out in Sereth!– Postcard from Lie-Liechen to Sophie, diluting the wine with some water. — *{101} PostcardOJ 10/1, [15] from Dahms; he complains about the conditions of a hard discipline, which apparently for him makes every piece of work difficult. He suppresses most of it on account of the severity of the censorship. — *Lie-Liechen to Mama (postcard), enquiring about her health and suchlike. — Lie-Liechen gets two roly-poly dolls for young Violin. — — In the branch of the Anker bakery, we both observe how ordinary women are demanding this or that loaf of bread, without any regard to how high it lies, or in which compartment, or whether taking it down would cause trouble or even just a delay; and further the way they touch the bread and put it back. In short they behave in the shop in the way that otherwise only the rich are accustomed to doing. One can see that the social levels are only an artificial, arbitrary distribution; basically the rich and poor belong to the same level of riff-raff, and to make a distinction between the characteristics of wealth is completely unnecessary once money is no longer a factor in making a distinction. Human society should actually be divided according to intellect and above all see to it that the riff-raff, whether it is poor or rich, should emerge from illiteracy and from chaos! — *Even if life truly has no meaning, under no circumstance should one associate with it the meaning that the businessman wishes to give it. — *
© Translation William Drabkin. |
19. 0°.
— Von Sophie K.; Ausdruck der Freude über das montenegrinische Ereignis 1 – sie hört schon die Glocken in Sereth läuten! – An Sophie K. von Lie-Liechen : mit etwas Wasser in den Wein. — *{101} K.OJ 10/1, [15] von Dahms; klagt über Zustände der einer harten Disziplin, die ihm offenbar jegliche Arbeit erschweren. Unterdrückt das meiste wegen der Zensurstrenge. — *Lie-Liechen an Mama (K.) mit Anfrage über das Befinden u. dgl. — Lie-Liechen besorgt für den kleinen Violin zwei Stehaufmännchen. — — In der Anker-Filiale erleben wir es Beide, wie Frauen aus dem Volke diesen oder jenen Laib Brot verlangen, ganz ohne Rücksicht wie hoch u. in welchem Fach er liegt, ob das Herunterholen Mühe oder auch nur Verzögerung verursacht, wie sie ferner das Brot betasten u. zurücklegen, kurz u. gut sich im Laden ganz so benehmen, wie es sonst nur die Reichen zu tun pflegen. Man sieht, die soziale Schichtung ist nur eine künstlich willkürliche Einteilung; der Geist findet im Grunde aber den Armen wie den u. Reichen in derselben Pöbelschicht, u. findet es nicht der Mühe wert eine Unterscheidung Berücksichtigung des Vermögensmerkmals daher zu machen [ist] völlig überflüssig, sobald das Geld wie man sieht außerstande ist, selbst einen Unterschied zu bewirken. Es sollte eben die menschliche Gesellschaft nach Geist geschichtet u. vor allem daraufhin angesehen werden, daß der Pöbel, nun gleichviel, ob er arm oder reich sei, aus dem Analphabetentum u. dem Chaos heraustrete! — *Auch wenn das Leben wirklich keinen Sinn hätte – für keinen Fall dürfte man ihm jen den beilegen, den ihm der Krämer zu geben wünscht. — *
© Transcription Marko Deisinger. |
19. 0°.
— From Sophie, postcard expressing joy over the Montenegro event 1 – she is already hearing the bells ringing out in Sereth!– Postcard from Lie-Liechen to Sophie, diluting the wine with some water. — *{101} PostcardOJ 10/1, [15] from Dahms; he complains about the conditions of a hard discipline, which apparently for him makes every piece of work difficult. He suppresses most of it on account of the severity of the censorship. — *Lie-Liechen to Mama (postcard), enquiring about her health and suchlike. — Lie-Liechen gets two roly-poly dolls for young Violin. — — In the branch of the Anker bakery, we both observe how ordinary women are demanding this or that loaf of bread, without any regard to how high it lies, or in which compartment, or whether taking it down would cause trouble or even just a delay; and further the way they touch the bread and put it back. In short they behave in the shop in the way that otherwise only the rich are accustomed to doing. One can see that the social levels are only an artificial, arbitrary distribution; basically the rich and poor belong to the same level of riff-raff, and to make a distinction between the characteristics of wealth is completely unnecessary once money is no longer a factor in making a distinction. Human society should actually be divided according to intellect and above all see to it that the riff-raff, whether it is poor or rich, should emerge from illiteracy and from chaos! — *Even if life truly has no meaning, under no circumstance should one associate with it the meaning that the businessman wishes to give it. — *
© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 In early January 1916, Austria-Hungary defeated and occupied the Kingdom of Montenegro, which was allied with the Entente Powers. |