27. VIII. 16 Schöner Tag; nur leichte Nebel schweben hin u. her.
— Vor dem zweiten Frühstück blos einen Sprung in Richtung St. Christoph. Wir vermissen die Schwalben; sollten sie bereits fort sein? — — Von Fl. (K;): identischer Inhalt mit der Karte seiner Frau (s. sub 26.). — Von Dodi Br. meldet guten Erfolg der Kur, Wohlbefinden der Mama, nebst verschiedenen Launen; fragt, wie teuer wir hier leben. Anschrift von Leutnant Bednař: Grüße. — An Fl. K.OJ 8/3, [10]: II2 fertig! — Bursche[n] des Dorfes, die zu Schulers Gesinde gehören, hatten von der „Deutschland“ 1 überhaupt noch nichts gehört! Das Verweilen im Wirtshaus mit Schuler u. anderen Bauern, Soldaten hat, wie man sieht, nicht einmal eine so amüsante Fabel der Geschichte ihnen noch zum Bewußtsein gebracht. Nicht einmal gerüchteweise drang sie zu ihren Ohren! Wir bemühen uns diese Lücke auszufüllen u. ernten ziemlichen Dank! — Um 4h Spaziergang über Dorf Moos, [um] einen Weg zu suchen, den wir seit vielen Jahren in allerdings nurmehr verschwommener Erinnerung hatten. Wir finden aber keinen andern, als einen steil offenbar zur Spitze führenden Steg u. nach langem Suchen den in der Karte nicht eingezeichneten Weg, der am linken Ufer des Steißbachtales zur Ulmerhütte führt. Lie-Liechen gräbt Alraunchen aus, die wir gegen die älteren Exemplare, de dato Paneveggio (1912) austauschen. *In Geheimrat Lohmanns Ansprache an Kapitän König findet sich ein stolzer Satz, der einen nur wenig versteckten Seitenhieb wider Amerika führt: „Es ist ein Stolz unserer Rheederei, daß wir unter deutscher Flagge [mitten im Kriege] den Vereinigten Staaten Farben sandten, 2 während Amerika selbst nicht einmal unbehelligt seine Post von Europa bekommen kann, zu schweigen von den vielen andern Völker- u. Seerechtsbrüchen unserer Feinde gegenüber den Neutralen u. besonders {395} den kleinen Völkern!“ 3 Sowenig aber der Amerikaner bis heute verstehen wollte, daß er nur aus Mangel an Neutralität das völkerrechtswidrige Betragen Englands trage, so wenig wird er auch diesen Satz Lohmanns verstehen wollen! — *Josua, VIII–XI Kap.: 4 Israel macht sich Platz, mordet u. würgt, alles im Auftrage Gottes! Vorwand: die angebliche Verstocktheit der Feinde wider den Gott Israels! — *
© Transcription Marko Deisinger. |
August 27, 1916. A fine day; only light mists waft here and there.
— Before second breakfast, just a quick stroll in the direction of St. Christoph. We miss the swallows; have they gone already? — — Postcard from Floriz: same content as his wife's postcard (see under August 26). — Letter from Dodi. reporting a good success of the cure; Mama in good health, apart from various whims; she asks how expensive it is for us to live here. A greeting from Lieutenant Bednař appended. — PostcardOJ 8/3, [10] to Floriz: Counterpoint 2 finished! — Lads from the village who are in Schuler's service had not heard anything at all about the Deutschland 1 ! Lingering at the inn with Schuler and others – peasants and soldiers – has, as one can see, still not brought to their consciousness such an amusing fable of history. Not even a whiff of it penetrated their ears! We make an effort to fill this gap and thus earn a fair amount of gratitude! — At 4 o'clock, a walk to the village of Moos, in order to find a path of which, after many years, we had only a vague recollection. But we find nothing more than a bridge leading steeply upwards, evidently to the peak, and, after a long search, we take the path – not marked on the map – that leads along the left bank of the Steißbach Valley to the Ulm Hut. Lie-Liechen digs out mandrakes, which we exchange with the older specimens dating from our trip to Paneveggio in 1912. *In Privy Councilor Lohmann's speech to Captain König there is a majestic sentence, which contains only a thinly veiled sideswipe against America. It is a matter of pride in our shipping company, that we sent chemicals to the United States under a German flag, 2 whereas America itself cannot even receive its mail from Europe unobstructed, to say nothing of the many other breaches of international and maritime law by our enemies against the neutral countries and especially {395} the small states!" 3 As little as the Americans hitherto wish to understand that it is only from a lack of neutrality that they tolerate England's disregard of international law, so little will they also be able to understand even this sentence of Lohmann's! — *Joshua, Chapters VIII–XI: 4 Israel clears the land, murders and pillages, everything at the behest of God! Pretext: the enemies' apparent obdurateness against the God of Israel! — *
© Translation William Drabkin. |
27. VIII. 16 Schöner Tag; nur leichte Nebel schweben hin u. her.
— Vor dem zweiten Frühstück blos einen Sprung in Richtung St. Christoph. Wir vermissen die Schwalben; sollten sie bereits fort sein? — — Von Fl. (K;): identischer Inhalt mit der Karte seiner Frau (s. sub 26.). — Von Dodi Br. meldet guten Erfolg der Kur, Wohlbefinden der Mama, nebst verschiedenen Launen; fragt, wie teuer wir hier leben. Anschrift von Leutnant Bednař: Grüße. — An Fl. K.OJ 8/3, [10]: II2 fertig! — Bursche[n] des Dorfes, die zu Schulers Gesinde gehören, hatten von der „Deutschland“ 1 überhaupt noch nichts gehört! Das Verweilen im Wirtshaus mit Schuler u. anderen Bauern, Soldaten hat, wie man sieht, nicht einmal eine so amüsante Fabel der Geschichte ihnen noch zum Bewußtsein gebracht. Nicht einmal gerüchteweise drang sie zu ihren Ohren! Wir bemühen uns diese Lücke auszufüllen u. ernten ziemlichen Dank! — Um 4h Spaziergang über Dorf Moos, [um] einen Weg zu suchen, den wir seit vielen Jahren in allerdings nurmehr verschwommener Erinnerung hatten. Wir finden aber keinen andern, als einen steil offenbar zur Spitze führenden Steg u. nach langem Suchen den in der Karte nicht eingezeichneten Weg, der am linken Ufer des Steißbachtales zur Ulmerhütte führt. Lie-Liechen gräbt Alraunchen aus, die wir gegen die älteren Exemplare, de dato Paneveggio (1912) austauschen. *In Geheimrat Lohmanns Ansprache an Kapitän König findet sich ein stolzer Satz, der einen nur wenig versteckten Seitenhieb wider Amerika führt: „Es ist ein Stolz unserer Rheederei, daß wir unter deutscher Flagge [mitten im Kriege] den Vereinigten Staaten Farben sandten, 2 während Amerika selbst nicht einmal unbehelligt seine Post von Europa bekommen kann, zu schweigen von den vielen andern Völker- u. Seerechtsbrüchen unserer Feinde gegenüber den Neutralen u. besonders {395} den kleinen Völkern!“ 3 Sowenig aber der Amerikaner bis heute verstehen wollte, daß er nur aus Mangel an Neutralität das völkerrechtswidrige Betragen Englands trage, so wenig wird er auch diesen Satz Lohmanns verstehen wollen! — *Josua, VIII–XI Kap.: 4 Israel macht sich Platz, mordet u. würgt, alles im Auftrage Gottes! Vorwand: die angebliche Verstocktheit der Feinde wider den Gott Israels! — *
© Transcription Marko Deisinger. |
August 27, 1916. A fine day; only light mists waft here and there.
— Before second breakfast, just a quick stroll in the direction of St. Christoph. We miss the swallows; have they gone already? — — Postcard from Floriz: same content as his wife's postcard (see under August 26). — Letter from Dodi. reporting a good success of the cure; Mama in good health, apart from various whims; she asks how expensive it is for us to live here. A greeting from Lieutenant Bednař appended. — PostcardOJ 8/3, [10] to Floriz: Counterpoint 2 finished! — Lads from the village who are in Schuler's service had not heard anything at all about the Deutschland 1 ! Lingering at the inn with Schuler and others – peasants and soldiers – has, as one can see, still not brought to their consciousness such an amusing fable of history. Not even a whiff of it penetrated their ears! We make an effort to fill this gap and thus earn a fair amount of gratitude! — At 4 o'clock, a walk to the village of Moos, in order to find a path of which, after many years, we had only a vague recollection. But we find nothing more than a bridge leading steeply upwards, evidently to the peak, and, after a long search, we take the path – not marked on the map – that leads along the left bank of the Steißbach Valley to the Ulm Hut. Lie-Liechen digs out mandrakes, which we exchange with the older specimens dating from our trip to Paneveggio in 1912. *In Privy Councilor Lohmann's speech to Captain König there is a majestic sentence, which contains only a thinly veiled sideswipe against America. It is a matter of pride in our shipping company, that we sent chemicals to the United States under a German flag, 2 whereas America itself cannot even receive its mail from Europe unobstructed, to say nothing of the many other breaches of international and maritime law by our enemies against the neutral countries and especially {395} the small states!" 3 As little as the Americans hitherto wish to understand that it is only from a lack of neutrality that they tolerate England's disregard of international law, so little will they also be able to understand even this sentence of Lohmann's! — *Joshua, Chapters VIII–XI: 4 Israel clears the land, murders and pillages, everything at the behest of God! Pretext: the enemies' apparent obdurateness against the God of Israel! — *
© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 On July 9, 1916, the German merchant submarine Deutschland, having broken through the British naval blockade, docked in the American city of Baltimore with a large shipment of dyes and pharmaceutical preparations. In the German and Austrian press, her successful voyage was greeted with much enthusiasm and portrayed as a great triumph over England. 2 See footnote 1 3 "Die Begrüßungsansprache Alfred Lohmanns," Neue Freie Presse, No. 18683, August 26, 1916, morning edition, p. 4. 4 Joshua: "The Book of Joshua" from the Old Testament. |