5. IV. 17 +4½° , schön.
— An Vrieslander (Br.): zitiere den ersten Passus aus dem BriefeOJ 12/52, [1] Mendls an mich, ferner zwei Stellen aus dem Testament, die wörtlich lauten: „Die Stiftung soll nach dem Ableben der Nutznießer …“ usw. u. ziehe den Schluss, wie sich die {641} Prinzipienlosigkeit des Chaos beim routinierten Geschäftsmann wie bei der ungebildeten Schwester in gleicherweise gleicher Weise ausprägt, zu eigenem wie fremdem Verhängnis. Teile ihm mit, daß die Verlassenschaftsabhandlung noch ein Jahr dauern wird. — Von Karpath gedrückte Zuschrift, die seinen Austritt aus dem „Merker“ vermeldet. — An Hertzka (Br.WSLB 284): ersuche um ein Exemplar der „IX.“ u. [von] Op. 110 gegen Entgelt. — Abends +9°, windstill. —© Transcription Marko Deisinger. |
April 5, 1917. +4½° , fair weather.
— Letter to Vrieslander: I quote the first lines of Mendl's letterOJ 12/52, [1] to me, and also two passages from the will, which literally read: the foundation should, after the death of the beneficiary, …" etc. and draw the conclusion of how {641} the lack of principles, as found in the chaos of an experienced businessman and also his uneducated sister, are expressed in the same way, to their own undoing and that of others. I inform him that the probate will take another year to be settled. — From Karpath, a printed message reporting his resignation from Der Merker . — LetterWSLB 284 to Hertzka: I request a copy of Beethoven's Ninth Symphony and Op. 110 , to be paid for. — In the evening, +9°, calm. —© Translation William Drabkin. |
5. IV. 17 +4½° , schön.
— An Vrieslander (Br.): zitiere den ersten Passus aus dem BriefeOJ 12/52, [1] Mendls an mich, ferner zwei Stellen aus dem Testament, die wörtlich lauten: „Die Stiftung soll nach dem Ableben der Nutznießer …“ usw. u. ziehe den Schluss, wie sich die {641} Prinzipienlosigkeit des Chaos beim routinierten Geschäftsmann wie bei der ungebildeten Schwester in gleicherweise gleicher Weise ausprägt, zu eigenem wie fremdem Verhängnis. Teile ihm mit, daß die Verlassenschaftsabhandlung noch ein Jahr dauern wird. — Von Karpath gedrückte Zuschrift, die seinen Austritt aus dem „Merker“ vermeldet. — An Hertzka (Br.WSLB 284): ersuche um ein Exemplar der „IX.“ u. [von] Op. 110 gegen Entgelt. — Abends +9°, windstill. —© Transcription Marko Deisinger. |
April 5, 1917. +4½° , fair weather.
— Letter to Vrieslander: I quote the first lines of Mendl's letterOJ 12/52, [1] to me, and also two passages from the will, which literally read: the foundation should, after the death of the beneficiary, …" etc. and draw the conclusion of how {641} the lack of principles, as found in the chaos of an experienced businessman and also his uneducated sister, are expressed in the same way, to their own undoing and that of others. I inform him that the probate will take another year to be settled. — From Karpath, a printed message reporting his resignation from Der Merker . — LetterWSLB 284 to Hertzka: I request a copy of Beethoven's Ninth Symphony and Op. 110 , to be paid for. — In the evening, +9°, calm. —© Translation William Drabkin. |