Downloads temporarily removed for testing purposes

13. VIII. 17 Wolkenlos!

8½–11½h auf den Gschwendberg, am See vorüber zum Aussichtspunkt u. auf dem Mösernweg zurück. Beide leisten wir feierlichst Abbitte der Natur, wie sie sich wider Erwarten so schön, ja wunderschön auch hier äußert. Lie-Liechen findet recht viele Eierschwämme, ohne sie eigentlich gesucht zu haben. — Juden: Offenbar schadet der Irrtum im Offenbarungscharakter der Bibel weniger, als umgekehrt der Anschluß, die Summe, die Tradition nütze nt. Es gilt im Leben der Menschheit vor allem eben die Summe, das Buch u. wenn es nur überhaupt ein Buch ist, so ist es; es sei wie immer, besser als keines (siehe die Katholiken). — Religion: Darin leider aber auch noch letzter Rest antropozentrischer [sic] Vorstellungen; nicht aber immer nur aus wirklicher reinster Verehrung der Gottheit, nur weil der Mensch mehr als das Tier gelten will, schafft er sich einen Gott nach seinem Ebenbilde zu seinen eigenen Ehren. Der Beweis liegt darin, daß der Mensch hartnäckig ausweicht, einer Gottheit, trotz Religion, etwa darin zu gefallen, daß er das Chaos des seines Lebens zu einem Kosmos, einer Idee, einer Pflicht erlöse. Nur unterhalb einer [von] Pflichten liebt es der Mensch mit der Gott-Idee zu kokettieren, was aber deutlich auf eitles antropozentrisches Denken hinweist. Er faßt es nicht, daß er im Range der Flöhe u. Wanzen steht. — Von Sophie (Br.): erklärt sich bereit, uns Butter auszukochen, sie selbst aber riskire es nur nicht wegen eventueller Versetzung; möglicherweise werde Salo entlassen, worauf er selbstverständlich sich um einen civilen Posten bewerben müßte. ; Frieda werde in eine Schule eingetragen. Von Fl. (K.): sei mit den Nerven fertig u. harre einer Superarbetrierung [sic] . — Auf dem Balkon Bibel gelesen, 14–23 (zu Lie-Liechens Arbeit).

© Transcription Marko Deisinger.

August 13, 1917, cloudless!

From 8:30 to 11:30 on the Gschwandt, past the lake to the viewing point, and back via the path to Mösern. The two of us reached the most solemn state of humility towards nature, as it expresses itself here so beautifully, indeed so wondrously beautifully, against expectation. Lie-Liechen finds a great many chanterelles without actually having looked for them. — Jews: evidently the error in the revelationary character of the Bible does less harm than, conversely, the connection, the sum, and the tradition offer benefit. What matters above all in the life of humanity is the very sum, the book; and if it is just a book and nothing more, that is how it is; it is, as always, better than no [book] (see the Catholics). — Religion: in it, unfortunately, also that final remainder of anthropocentric perceptions; not always just from the truly purest worship of the divinity. Only because man wants to be more than an animal does he create a God in his own image and to his own honor. The proof lies in the fact that he stubbornly avoids pleasing a divinity, in spite of religion, by resolving the chaos of his life to a cosmos, an idea, a duty. Only beneath duties does he coquet with the idea of God, something which, however, clearly points to his vain, anthropocentric thinking. He does not understand that he stands on the same level as fleas and bugs. — Letter from Sophie: she says she would be prepared to clarify butter for us, but would just not risk it on account of possible relocation; Salo may be dismissed, in which case he would of course have to apply for a civil post; Frieda will be registered in a school. Postcard from Floriz : his nerves are shattered and he awaits being declared unfit for service. — The Bible, [chapters] 14–23 read (while Lie-Liechen is working).

© Translation William Drabkin.

13. VIII. 17 Wolkenlos!

8½–11½h auf den Gschwendberg, am See vorüber zum Aussichtspunkt u. auf dem Mösernweg zurück. Beide leisten wir feierlichst Abbitte der Natur, wie sie sich wider Erwarten so schön, ja wunderschön auch hier äußert. Lie-Liechen findet recht viele Eierschwämme, ohne sie eigentlich gesucht zu haben. — Juden: Offenbar schadet der Irrtum im Offenbarungscharakter der Bibel weniger, als umgekehrt der Anschluß, die Summe, die Tradition nütze nt. Es gilt im Leben der Menschheit vor allem eben die Summe, das Buch u. wenn es nur überhaupt ein Buch ist, so ist es; es sei wie immer, besser als keines (siehe die Katholiken). — Religion: Darin leider aber auch noch letzter Rest antropozentrischer [sic] Vorstellungen; nicht aber immer nur aus wirklicher reinster Verehrung der Gottheit, nur weil der Mensch mehr als das Tier gelten will, schafft er sich einen Gott nach seinem Ebenbilde zu seinen eigenen Ehren. Der Beweis liegt darin, daß der Mensch hartnäckig ausweicht, einer Gottheit, trotz Religion, etwa darin zu gefallen, daß er das Chaos des seines Lebens zu einem Kosmos, einer Idee, einer Pflicht erlöse. Nur unterhalb einer [von] Pflichten liebt es der Mensch mit der Gott-Idee zu kokettieren, was aber deutlich auf eitles antropozentrisches Denken hinweist. Er faßt es nicht, daß er im Range der Flöhe u. Wanzen steht. — Von Sophie (Br.): erklärt sich bereit, uns Butter auszukochen, sie selbst aber riskire es nur nicht wegen eventueller Versetzung; möglicherweise werde Salo entlassen, worauf er selbstverständlich sich um einen civilen Posten bewerben müßte. ; Frieda werde in eine Schule eingetragen. Von Fl. (K.): sei mit den Nerven fertig u. harre einer Superarbetrierung [sic] . — Auf dem Balkon Bibel gelesen, 14–23 (zu Lie-Liechens Arbeit).

© Transcription Marko Deisinger.

August 13, 1917, cloudless!

From 8:30 to 11:30 on the Gschwandt, past the lake to the viewing point, and back via the path to Mösern. The two of us reached the most solemn state of humility towards nature, as it expresses itself here so beautifully, indeed so wondrously beautifully, against expectation. Lie-Liechen finds a great many chanterelles without actually having looked for them. — Jews: evidently the error in the revelationary character of the Bible does less harm than, conversely, the connection, the sum, and the tradition offer benefit. What matters above all in the life of humanity is the very sum, the book; and if it is just a book and nothing more, that is how it is; it is, as always, better than no [book] (see the Catholics). — Religion: in it, unfortunately, also that final remainder of anthropocentric perceptions; not always just from the truly purest worship of the divinity. Only because man wants to be more than an animal does he create a God in his own image and to his own honor. The proof lies in the fact that he stubbornly avoids pleasing a divinity, in spite of religion, by resolving the chaos of his life to a cosmos, an idea, a duty. Only beneath duties does he coquet with the idea of God, something which, however, clearly points to his vain, anthropocentric thinking. He does not understand that he stands on the same level as fleas and bugs. — Letter from Sophie: she says she would be prepared to clarify butter for us, but would just not risk it on account of possible relocation; Salo may be dismissed, in which case he would of course have to apply for a civil post; Frieda will be registered in a school. Postcard from Floriz : his nerves are shattered and he awaits being declared unfit for service. — The Bible, [chapters] 14–23 read (while Lie-Liechen is working).

© Translation William Drabkin.