Downloads temporarily removed for testing purposes

1. II. 18 –2°, Glatteis.

— Bedienerin auf 30 Kronen erhöht. — An Sophie per Postanweisung 40 Kronen. — Blum sagt brieflich per Boten ab. — Lie-Liechen kauft Zwirn u. Wolle. — Kaff erlegt altes Honorar. — Brünauer zunächst ebenfalls das alte Honorar – deutlich aber verrät sich in seiner Haltung eine Verlegenheit, da er das Geld aus der Tasche nimmt. Daraufhin erkläre ich, das neue Honorar schon von jetzt ab zu wünschen. Die dritte Stunde will er nichtsdestoweniger beibehalten. — Die deutsche Regierung schreitet energisch wider die Streikenden ein, was den Gerüchten nach nun auch in Wien, zu- {835} mindest im Arsenal nachgeahmt wird.

© Transcription Marko Deisinger.

February 1, 1918 –2°, black ice.

— Maidservant increased to 30 Kronen. — To Sophie by postal money order, 40 Kronen. — Blum cancels in a letter brought by messenger. — Lie-Liechen buys twine and wool. — Kaff settles old fee. — Brünauer at first, likewise, [settles] the old fee – but clearly in his bearing divulges his embarrassment, since he pulls the money out of his pocket. Whereupon I explain that I wish to have the new fee now. Nonetheless he wants to continue with the third lesson. — The German government intervenes energetically against the strikers, something which according to rumors is going to be repeated in Vienna, at least {835} in the Arsenal.

© Translation Stephen Ferguson.

1. II. 18 –2°, Glatteis.

— Bedienerin auf 30 Kronen erhöht. — An Sophie per Postanweisung 40 Kronen. — Blum sagt brieflich per Boten ab. — Lie-Liechen kauft Zwirn u. Wolle. — Kaff erlegt altes Honorar. — Brünauer zunächst ebenfalls das alte Honorar – deutlich aber verrät sich in seiner Haltung eine Verlegenheit, da er das Geld aus der Tasche nimmt. Daraufhin erkläre ich, das neue Honorar schon von jetzt ab zu wünschen. Die dritte Stunde will er nichtsdestoweniger beibehalten. — Die deutsche Regierung schreitet energisch wider die Streikenden ein, was den Gerüchten nach nun auch in Wien, zu- {835} mindest im Arsenal nachgeahmt wird.

© Transcription Marko Deisinger.

February 1, 1918 –2°, black ice.

— Maidservant increased to 30 Kronen. — To Sophie by postal money order, 40 Kronen. — Blum cancels in a letter brought by messenger. — Lie-Liechen buys twine and wool. — Kaff settles old fee. — Brünauer at first, likewise, [settles] the old fee – but clearly in his bearing divulges his embarrassment, since he pulls the money out of his pocket. Whereupon I explain that I wish to have the new fee now. Nonetheless he wants to continue with the third lesson. — The German government intervenes energetically against the strikers, something which according to rumors is going to be repeated in Vienna, at least {835} in the Arsenal.

© Translation Stephen Ferguson.