| 
            2. XI. 18 Regen hält an.
          — Triest ganz verloren! — Friedrich Adler entlassen! — Kaff sendet per Postsparkassa das Honorar! — Kahn erhöht aus Eigenem auf 30 Kronen. — Lie-Liechen bestellt 10 Dosen Gullasch-Konserven [sic]. — Von Weisse (per Boten): er sei wieder hier u. bittet, mich morgen um ½11h besuchen zu dürfen. — Anarchie in Galizien! Bürgerkrieg zwischen Polen u. Ruthenen.— © Transcription Marko Deisinger. | 
            November 2, 1918 Rain persists.
          — Triest completely lost! — Friedrich Adler dismissed! — Kaff sends the fee via the Postal Savings Bank! — Kahn ups [my fee] to 30 Kronen on her own initiative. — Lie-Liechen orders ten cans of tinned goulash. — From Weisse (by messenger): is here again and asks to visit me tomorrow at 10:30 a.m. — Anarchy in Galicia! Civil war between Poland and Ruthenia.— © Translation Stephen Ferguson. | 
| 
            2. XI. 18 Regen hält an.
          — Triest ganz verloren! — Friedrich Adler entlassen! — Kaff sendet per Postsparkassa das Honorar! — Kahn erhöht aus Eigenem auf 30 Kronen. — Lie-Liechen bestellt 10 Dosen Gullasch-Konserven [sic]. — Von Weisse (per Boten): er sei wieder hier u. bittet, mich morgen um ½11h besuchen zu dürfen. — Anarchie in Galizien! Bürgerkrieg zwischen Polen u. Ruthenen.— © Transcription Marko Deisinger. | 
| 
            November 2, 1918 Rain persists.
          — Triest completely lost! — Friedrich Adler dismissed! — Kaff sends the fee via the Postal Savings Bank! — Kahn ups [my fee] to 30 Kronen on her own initiative. — Lie-Liechen orders ten cans of tinned goulash. — From Weisse (by messenger): is here again and asks to visit me tomorrow at 10:30 a.m. — Anarchy in Galicia! Civil war between Poland and Ruthenia.— © Translation Stephen Ferguson. |