9. VII. 19 Nachts schwerer Sturm, am Morgen schwerer Regen.

— An Vrieslander u. Dahms Karten mit Adresse; erste Eindrücke u. Einladung. — Karten in den Postkasten nach Altenmarkt gebracht. — Arbeit! — Als erste Zeitung trifft die „N. Fr. Pr.“ ein, allerdings mit falscher Adresse. — An die „N. Fr. Pr.“ (K.): die richtige Adresse. — Lie-Liechen spürt keine Fußschmerzen mehr, woraus geschlossen werden muß, daß sich sowohl sie selbst, als auch der Arzt in der Diagnose geirrt haben; eben nur schlechte Schuhe haben die Verdickung u. Rötung der Haut herbeigeführt. — Kleiner Weg vor dem Abendessen. — Lampen gehen an, Lie-Liechen schreibt an Jetty, – lesen bei Lampen sogar im Bett.

© Transcription Marko Deisinger.

July 9, 1919 Heavy storm at night, heavy rain in the morning.

— To Vrieslander and Dahms, postcards with address, first impressions, and invitation. — Postcards brought to the mailbox in Altenmarkt. — Work! — The first newspaper to arrive is the Neue Freie Presse, but with an incorrect address. — To the Neue Freie Presse (postcard): the correct address. — Lie-Liechen does not feel pain in her feet any more, from which we conclude that she herself as well as the doctor erred in their diagnosis; the swelling and redness of the skin were caused simply by bad shoes. — Short errand before dinner. — The lamps go on, Lie-Liechen writes to Jetty, – even read by lamplight in bed.

© Translation Scott Witmer.

9. VII. 19 Nachts schwerer Sturm, am Morgen schwerer Regen.

— An Vrieslander u. Dahms Karten mit Adresse; erste Eindrücke u. Einladung. — Karten in den Postkasten nach Altenmarkt gebracht. — Arbeit! — Als erste Zeitung trifft die „N. Fr. Pr.“ ein, allerdings mit falscher Adresse. — An die „N. Fr. Pr.“ (K.): die richtige Adresse. — Lie-Liechen spürt keine Fußschmerzen mehr, woraus geschlossen werden muß, daß sich sowohl sie selbst, als auch der Arzt in der Diagnose geirrt haben; eben nur schlechte Schuhe haben die Verdickung u. Rötung der Haut herbeigeführt. — Kleiner Weg vor dem Abendessen. — Lampen gehen an, Lie-Liechen schreibt an Jetty, – lesen bei Lampen sogar im Bett.

© Transcription Marko Deisinger.

July 9, 1919 Heavy storm at night, heavy rain in the morning.

— To Vrieslander and Dahms, postcards with address, first impressions, and invitation. — Postcards brought to the mailbox in Altenmarkt. — Work! — The first newspaper to arrive is the Neue Freie Presse, but with an incorrect address. — To the Neue Freie Presse (postcard): the correct address. — Lie-Liechen does not feel pain in her feet any more, from which we conclude that she herself as well as the doctor erred in their diagnosis; the swelling and redness of the skin were caused simply by bad shoes. — Short errand before dinner. — The lamps go on, Lie-Liechen writes to Jetty, – even read by lamplight in bed.

© Translation Scott Witmer.