Downloads temporarily removed for testing purposes

2. +4°, Regen.

Gelber (9½h) erkundigt sich nach dem Grad des Talentes seiner Tochter; wir stimmen überein, daß sie keine geborene Musikernatur ist; er wünscht meinen Unterricht, ich lehne ab; bittet um unsern Besuch. — Korrekturen erledigt. — Von Wilhelm (K.): erwartet uns. — Von Sophie (K.): Sorgen um Julian wegen eines möglichen Krieges u. sonst Nachrichten aus der Familie. — Von Wunsch (Br.= OJ 15/31, [3] mit Beilage): ein Referat von Dr. Schumacher; 1 sucht Fühlung mit Wien, vielleicht eine Aufführung hier möglich. — Nach Tisch zu Orlay; Verabredung für Samstag. — Wegen einer Bettdecke zu Herzmansky, Gerngroß; bestellen endlich bei Samek. — Von der U.-E. durch Boten zwei Klischees zu Riemann (Literatur) 2 u. eine Karte von Hans v. Holten aus Rostock. —

© Transcription Marko Deisinger.

2 +4°, rain.

Gelber (9:30) inquires as to his daughter's degree of talent; we are in agreement that she does not have an inborn musical nature; he would like tuition from me, I decline; asks us to visit him. — Proofs completed. — From Wilhelm (postcard): is expecting us. — From Sophie (postcard): concerns about Julian because of a possible war and other news from the family. — From Wunsch (letter= OJ 15/31, [3] with enclosure): an article by Dr. Schumacher; 1 seeks contacts in Vienna, perhaps a performance [is] possible here. — After lunch to Orlay's; rendezvous for Saturday. — On account of a bedspread to Herzmansky's, Gerngroß; finally we order at Samek's. — From UE via messenger, two engraved examples for Riemann ("Secondary Literature" section) 2 and a card from Hans von Holten from Rostock.

© Translation Stephen Ferguson.

2. +4°, Regen.

Gelber (9½h) erkundigt sich nach dem Grad des Talentes seiner Tochter; wir stimmen überein, daß sie keine geborene Musikernatur ist; er wünscht meinen Unterricht, ich lehne ab; bittet um unsern Besuch. — Korrekturen erledigt. — Von Wilhelm (K.): erwartet uns. — Von Sophie (K.): Sorgen um Julian wegen eines möglichen Krieges u. sonst Nachrichten aus der Familie. — Von Wunsch (Br.= OJ 15/31, [3] mit Beilage): ein Referat von Dr. Schumacher; 1 sucht Fühlung mit Wien, vielleicht eine Aufführung hier möglich. — Nach Tisch zu Orlay; Verabredung für Samstag. — Wegen einer Bettdecke zu Herzmansky, Gerngroß; bestellen endlich bei Samek. — Von der U.-E. durch Boten zwei Klischees zu Riemann (Literatur) 2 u. eine Karte von Hans v. Holten aus Rostock. —

© Transcription Marko Deisinger.

2 +4°, rain.

Gelber (9:30) inquires as to his daughter's degree of talent; we are in agreement that she does not have an inborn musical nature; he would like tuition from me, I decline; asks us to visit him. — Proofs completed. — From Wilhelm (postcard): is expecting us. — From Sophie (postcard): concerns about Julian because of a possible war and other news from the family. — From Wunsch (letter= OJ 15/31, [3] with enclosure): an article by Dr. Schumacher; 1 seeks contacts in Vienna, perhaps a performance [is] possible here. — After lunch to Orlay's; rendezvous for Saturday. — On account of a bedspread to Herzmansky's, Gerngroß; finally we order at Samek's. — From UE via messenger, two engraved examples for Riemann ("Secondary Literature" section) 2 and a card from Hans von Holten from Rostock.

© Translation Stephen Ferguson.

Footnotes

1 i.e. the enclosure, an article on Wunsch by Karl Schumacher, "Hermann Wunsch, ein rheinischer Musiker," Rheinische Musik- und Theater-Zeitung, XXV/7–8 (February 23, 1924), 37–9, a copy of which survives as OJ 15/31, [2].

2 "Beethoven: V. Sinfonie (Schluß)," Der Tonwille Heft 6 (1923), 9–35; II, pp. 8–30; examples on 33; II, p. 27.