10. Mai 1927 19°, bedeckt, regnerisch.

— Von Liserl (K.): harrt eines Wiedersehens. — An der Korrektur der Tafeln, Lie-Liechen schreibt das Verzeichnis meiner Arbeiten für das Jhrb. II. 1 — Von Deutsch (K.= OJ 10/3, [61]): dankt für die Vermittlung der Bekanntschaft mit Hammer, wird die entliehenen Stücke zurücksenden. — Vom Verlag (K.): die Fig. 11 u. 29 werden ausgebessert, der Umbruch kann beginnen. — Nach Tisch bei Altmann ein Strickjäckchen gekauft (32.60); 3 paar Strümpfe (15 Sch.); Schirm Anzahlung. — Dr. Baumgarten (für Ratschläge u. Entwürfe zum Testament 2 ) 100 Schillinge. — Flieder u. Päonien 6.50 Sch. — Korrektur der Tafeln beendet, Brief dazu, Lie-Liechen macht das Paket.

© Transcription Marko Deisinger.

10 May1927 19°, cloudy, rainy.

— From Liserl (postcard): she is looking forward to seeing us again. — Work on the correction of the graphs; Lie-Liechen writes out the catalogue of my works for Yearbook 2 . 1 — From Deutsch (postcard= OJ 10/3, [61]): thanks me for communicating the acquaintance with Hammer, will return the items that he has borrowed. — From the publisher (postcard): Figs. 11 and 29 will be improved, the pagination can now proceed. — After lunch at Altmann's, a knitted jacket purchased (32.60); three pairs of stockings (15 shillings); deposit on the parasol. — Dr. Baumgarten (for advice on and drafts of the will 2 ) 100 shillings. — Lilacs and peonies (6.50 shillings). — Corrections to the graphs completed, covering letter; Lie-Liechen makes up the package.

© Translation William Drabkin.

10. Mai 1927 19°, bedeckt, regnerisch.

— Von Liserl (K.): harrt eines Wiedersehens. — An der Korrektur der Tafeln, Lie-Liechen schreibt das Verzeichnis meiner Arbeiten für das Jhrb. II. 1 — Von Deutsch (K.= OJ 10/3, [61]): dankt für die Vermittlung der Bekanntschaft mit Hammer, wird die entliehenen Stücke zurücksenden. — Vom Verlag (K.): die Fig. 11 u. 29 werden ausgebessert, der Umbruch kann beginnen. — Nach Tisch bei Altmann ein Strickjäckchen gekauft (32.60); 3 paar Strümpfe (15 Sch.); Schirm Anzahlung. — Dr. Baumgarten (für Ratschläge u. Entwürfe zum Testament 2 ) 100 Schillinge. — Flieder u. Päonien 6.50 Sch. — Korrektur der Tafeln beendet, Brief dazu, Lie-Liechen macht das Paket.

© Transcription Marko Deisinger.

10 May1927 19°, cloudy, rainy.

— From Liserl (postcard): she is looking forward to seeing us again. — Work on the correction of the graphs; Lie-Liechen writes out the catalogue of my works for Yearbook 2 . 1 — From Deutsch (postcard= OJ 10/3, [61]): thanks me for communicating the acquaintance with Hammer, will return the items that he has borrowed. — From the publisher (postcard): Figs. 11 and 29 will be improved, the pagination can now proceed. — After lunch at Altmann's, a knitted jacket purchased (32.60); three pairs of stockings (15 shillings); deposit on the parasol. — Dr. Baumgarten (for advice on and drafts of the will 2 ) 100 shillings. — Lilacs and peonies (6.50 shillings). — Corrections to the graphs completed, covering letter; Lie-Liechen makes up the package.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Presumably the list of works printed on p. 217 of Meisterwerk 2. There was no such list in Meisterwerk 1, and this was a new, classified arrangement.

2 This version of Schenker's will is not known to survive. Schenker's surviving will is dated June 18, 1929 OJ 35/6, [1].