13.
Die Nacht nicht gut. — Schauer u. Winter putzen. — Von Wilhelm (Ansichtsk.): tröstet wegen der Analyse u. spornt zu Umfragen wegen Tonerl an. — Mittags holt Hans bei uns seine Post ab. — Nach Tisch allein bei Orlay. — Von Hoboken (Br.= OJ 11/54, [17] über Galtür, datirt vom 6. IX.): wegen des Prospektes. — An Hoboken (Br.= OJ 89/1, [5]): ich stand der Sache fern, muß aber heute sagen, daß ich Vrieslander Recht gebe für den Fall, daß ein Prospekt bei ihm bestellt worden ist. Ich ersuche ihn, in London Nachfrage zu halten nach der Handschrift von op. 106. —© Transcription Marko Deisinger. |
13.
The night not good. — Schauer and Winter clean. — From Wilhelm (picture postcard): he sympathizes with regard to the [urine]analysis and encourages me to make inquiries on behalf of Tonerl. — At midday, Hans collects his mail at our house. — After lunch, on my own with Orlay. — From Hoboken (letter= OJ 11/54, [17] concerning Galtür, dated September 6): concerning the prospectus. — To Hoboken (letter= OJ 89/1, [5]): I kept out of the matter, but must now say that Vrieslander is right in the event that a prospectus is ordered by him. I ask him to inquire further in London about the autograph manuscript of Op. 106. —© Translation William Drabkin. |
13.
Die Nacht nicht gut. — Schauer u. Winter putzen. — Von Wilhelm (Ansichtsk.): tröstet wegen der Analyse u. spornt zu Umfragen wegen Tonerl an. — Mittags holt Hans bei uns seine Post ab. — Nach Tisch allein bei Orlay. — Von Hoboken (Br.= OJ 11/54, [17] über Galtür, datirt vom 6. IX.): wegen des Prospektes. — An Hoboken (Br.= OJ 89/1, [5]): ich stand der Sache fern, muß aber heute sagen, daß ich Vrieslander Recht gebe für den Fall, daß ein Prospekt bei ihm bestellt worden ist. Ich ersuche ihn, in London Nachfrage zu halten nach der Handschrift von op. 106. —© Transcription Marko Deisinger. |
13.
The night not good. — Schauer and Winter clean. — From Wilhelm (picture postcard): he sympathizes with regard to the [urine]analysis and encourages me to make inquiries on behalf of Tonerl. — At midday, Hans collects his mail at our house. — After lunch, on my own with Orlay. — From Hoboken (letter= OJ 11/54, [17] concerning Galtür, dated September 6): concerning the prospectus. — To Hoboken (letter= OJ 89/1, [5]): I kept out of the matter, but must now say that Vrieslander is right in the event that a prospectus is ordered by him. I ask him to inquire further in London about the autograph manuscript of Op. 106. —© Translation William Drabkin. |