5. Oktober 1927. Bedeckt;

Lie-Liechen heizt zum erstenmal die blaue Stube. — Von Brandsteter kommt der Anzug: 445.50 S. — Nach der Jause Wege. — An Schrack (K.): Erinnerung wegen des Lautsprechers. — An Deutsch (K.): wie kommt es, daß ich noch kein Exemplar habe? Rege den Gedanken an, daß unsere Regierung Hoboken für die Widmung Dank schulde. — An Fl. (K.= OJ 8/4, [51]): berichte nach Cube über die Umwandlung des Hoch’schen Conservatoriums in eine Hochschule. — An Wilhelm (K.= OJ 5/38, [38]): über Mitrengers Zusage. 1 — Im Burgtheater Troilus u. Cressida; einiges über die Aufführung auf besonderen Blättern. Das Publikum blieb vollständig teilnamslos [sic] , nur „Hure“ u. „Dreck“ machten sichtlich e Eindruck.

© Transcription Marko Deisinger.

October 5, 1927, cloudy;

Lie-Liechen heats the blue room for the first time. — The suit from Brandsteter arrives: 445.50 shillings. — After teatime, errands. — To Schrack (postcard): reminder concerning the loudspeaker. — To Deutsch (postcard): how is it that I have not yet received a copy? I suggest the idea that our government owes a debt of gratitude to Hoboken for his subvention. — To Floriz (postcard= OJ 8/4, [51]): I report what I learned from Cube concerning the upgrading of the Hoch Conservatory to a music college. — To Wilhelm (postcard= OJ 5/38, [38]): regarding Mitrenger's acceptance. 1 — At the Burgtheater Troilus and Cressida; a few things about the performance on additional pages. The audience remained entirely unmoved; only the words "whore" and "filth" made a visible impression.

© Translation William Drabkin.

5. Oktober 1927. Bedeckt;

Lie-Liechen heizt zum erstenmal die blaue Stube. — Von Brandsteter kommt der Anzug: 445.50 S. — Nach der Jause Wege. — An Schrack (K.): Erinnerung wegen des Lautsprechers. — An Deutsch (K.): wie kommt es, daß ich noch kein Exemplar habe? Rege den Gedanken an, daß unsere Regierung Hoboken für die Widmung Dank schulde. — An Fl. (K.= OJ 8/4, [51]): berichte nach Cube über die Umwandlung des Hoch’schen Conservatoriums in eine Hochschule. — An Wilhelm (K.= OJ 5/38, [38]): über Mitrengers Zusage. 1 — Im Burgtheater Troilus u. Cressida; einiges über die Aufführung auf besonderen Blättern. Das Publikum blieb vollständig teilnamslos [sic] , nur „Hure“ u. „Dreck“ machten sichtlich e Eindruck.

© Transcription Marko Deisinger.

October 5, 1927, cloudy;

Lie-Liechen heats the blue room for the first time. — The suit from Brandsteter arrives: 445.50 shillings. — After teatime, errands. — To Schrack (postcard): reminder concerning the loudspeaker. — To Deutsch (postcard): how is it that I have not yet received a copy? I suggest the idea that our government owes a debt of gratitude to Hoboken for his subvention. — To Floriz (postcard= OJ 8/4, [51]): I report what I learned from Cube concerning the upgrading of the Hoch Conservatory to a music college. — To Wilhelm (postcard= OJ 5/38, [38]): regarding Mitrenger's acceptance. 1 — At the Burgtheater Troilus and Cressida; a few things about the performance on additional pages. The audience remained entirely unmoved; only the words "whore" and "filth" made a visible impression.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 This may be an agreement to take on a young man named "Tonerl," frequently mentioned in Schenker's correspondence with his elder brother Wilhelm, who may have been Wilhelm's son by his second marriage.