Downloads temporarily removed for testing purposes

30. Juli 1929 Schön.

— ½10–11h wirlwärts, dann zu Oppel, bleiben auf der Bank vor seiner Wohnung; dann an der Arbeit. — Nun erleide auch ich den Magenunfall! — Nach der Jause zu Loisl, bei sehr schönem Wetter, bis ½7h. — Von Deutsch (Br.= OJ 10/3, [104]): Mandyczewski habe 200 S. monatlich gehabt! Beklagt sich über Launen bei v. Hoboken.

© Transcription Marko Deisinger.

July 30, 1929, fair weather.

— 9:30 to 11, towards Wirl, then to Oppel; we stay at the bench in front of his quarters, then back to work. — Now I, too, experience the stomach ailment! — After teatime, to Loisl in very fine weather, until 6:30. — From Deutsch (letter= OJ 10/3, [104]): Mandyczewski earned 200 shillings per month! He complains about Hoboken's mood.

© Translation William Drabkin.

30. Juli 1929 Schön.

— ½10–11h wirlwärts, dann zu Oppel, bleiben auf der Bank vor seiner Wohnung; dann an der Arbeit. — Nun erleide auch ich den Magenunfall! — Nach der Jause zu Loisl, bei sehr schönem Wetter, bis ½7h. — Von Deutsch (Br.= OJ 10/3, [104]): Mandyczewski habe 200 S. monatlich gehabt! Beklagt sich über Launen bei v. Hoboken.

© Transcription Marko Deisinger.

July 30, 1929, fair weather.

— 9:30 to 11, towards Wirl, then to Oppel; we stay at the bench in front of his quarters, then back to work. — Now I, too, experience the stomach ailment! — After teatime, to Loisl in very fine weather, until 6:30. — From Deutsch (letter= OJ 10/3, [104]): Mandyczewski earned 200 shillings per month! He complains about Hoboken's mood.

© Translation William Drabkin.