7. November 1929 Schön.

— Von Oppel (Br.): Nachwort zu meinen Korrekturen mit neuen Notenbildern u. Anmerkungen. — Von Sophie (Br.): ob ihr Brief angelangt ist? fragt nach Mozio. — Hole die Karten zu „Jedermann“. — „Jedermann“ im Deutschen Volkstheater – darüber erst nach der Lese des Buches. — Im Café Aspang bis ½12h.

© Transcription Marko Deisinger.

November 7, 1929, fair weather.

— From Oppel (letter): postscript to my corrections, with new musical examples and annotations. — From Sophie (letter): Has her letter arrived? She inquires about Mozio. — I collect the tickets to Jedermann. — Jedermann in the German Volkstheater – about this, nothing until after I have read the book. — In the Café Aspang until 11:30.

© Translation William Drabkin.

7. November 1929 Schön.

— Von Oppel (Br.): Nachwort zu meinen Korrekturen mit neuen Notenbildern u. Anmerkungen. — Von Sophie (Br.): ob ihr Brief angelangt ist? fragt nach Mozio. — Hole die Karten zu „Jedermann“. — „Jedermann“ im Deutschen Volkstheater – darüber erst nach der Lese des Buches. — Im Café Aspang bis ½12h.

© Transcription Marko Deisinger.

November 7, 1929, fair weather.

— From Oppel (letter): postscript to my corrections, with new musical examples and annotations. — From Sophie (letter): Has her letter arrived? She inquires about Mozio. — I collect the tickets to Jedermann. — Jedermann in the German Volkstheater – about this, nothing until after I have read the book. — In the Café Aspang until 11:30.

© Translation William Drabkin.