Downloads temporarily removed for testing purposes

22. Bedeckt, 10°.

— ¾11–¾12h Schleife Seilerstätte. — Von Oppel (K.): habe die Quinten-Studie noch nicht erhalten, sei erkältet. — Die neue Tischlampe wird gebracht. — An Kromer (K.): ob op. 90 in der Stadt-Bibliothek liegt, ob BrahmsQuinten-Studie an Oppel abgegangen ist? — Rf. 8h: Uebertragung des Liederabends der Elisabeth Schumann: Cantate u. Arie von Mozart, Lieder von Schubert, darunter „Der Schiffer“, von Hugo Wolf u. Richard Strauß – ein trotz Verfehlungen des Begleiters, ihres Gatten, auf seltener Höhe gehaltenes Konzert; die Intonation stets tadellos, der Vortrag {3410} fein empfunden.

© Transcription Marko Deisinger.

22, cloudy, 10°.

— 10:45 to 11:45, a stroll along the Seilerstätte. — From Oppel (postcard): he has still not received [the manuscript of] the study of parallel fifths ; he has a cold. — The new table lamp is delivered. — To Kromer (postcard): is [the autograph of] Op. 90 in the Municipal Library? Has Brahms's study of parallel fifths been sent to Oppel? — Radio, 8 o'clock: broadcast of a song recital by Elisabeth Schumann: a cantata and an aria by Mozart, songs by Schubert (including "Der Schiffer"), Hugo Wolf and Richard Strauss – in spite of the shortcomings of the accompanist, her husband, a concert delivered at an uncommonly high level; the intonation always faultless, the performance {3410} sensitively felt.

© Translation William Drabkin.

22. Bedeckt, 10°.

— ¾11–¾12h Schleife Seilerstätte. — Von Oppel (K.): habe die Quinten-Studie noch nicht erhalten, sei erkältet. — Die neue Tischlampe wird gebracht. — An Kromer (K.): ob op. 90 in der Stadt-Bibliothek liegt, ob BrahmsQuinten-Studie an Oppel abgegangen ist? — Rf. 8h: Uebertragung des Liederabends der Elisabeth Schumann: Cantate u. Arie von Mozart, Lieder von Schubert, darunter „Der Schiffer“, von Hugo Wolf u. Richard Strauß – ein trotz Verfehlungen des Begleiters, ihres Gatten, auf seltener Höhe gehaltenes Konzert; die Intonation stets tadellos, der Vortrag {3410} fein empfunden.

© Transcription Marko Deisinger.

22, cloudy, 10°.

— 10:45 to 11:45, a stroll along the Seilerstätte. — From Oppel (postcard): he has still not received [the manuscript of] the study of parallel fifths ; he has a cold. — The new table lamp is delivered. — To Kromer (postcard): is [the autograph of] Op. 90 in the Municipal Library? Has Brahms's study of parallel fifths been sent to Oppel? — Radio, 8 o'clock: broadcast of a song recital by Elisabeth Schumann: a cantata and an aria by Mozart, songs by Schubert (including "Der Schiffer"), Hugo Wolf and Richard Strauss – in spite of the shortcomings of the accompanist, her husband, a concert delivered at an uncommonly high level; the intonation always faultless, the performance {3410} sensitively felt.

© Translation William Drabkin.