Downloads temporarily removed for testing purposes

25. Die Sonne beginnt ihre Tätigkeit.

— Um ½10h abwärts – ohne es gewollt zu haben erreichen wir Matthon, das Wetter hält durch, es wird sehr schön; wir fahren mit dem Auto heim. — Von Floriz (Br.): Bericht über den hoffnungslosen Stand Karlis, den er seinem Schicksal überlassen müsse, er selbst sei sehr übermüdet. Er erkundigt sich nach meinem „aber“. — Wirlwärts ¾5–¾6h bei starkem Wind, der aber angenehm ist, immer wieder ein Regen. — Tagebuch bis 8. VII. diktirt. — Vom {3498} Verlag (Br.= OC 54/230): kündigt die ersten Fahnen an. — Von Tomay: 1., 2. u. 3. Satz Urlinieblätter u. Brief= OC 54/203: erbittet wieder 200 S.

© Transcription Marko Deisinger.

25. The sun begins its work.

— At 9:30, down the valley – without intending to do so, we reach Matthon; the weather holds up, it turns into a very beautiful day; we return home by automobile. — From Floriz (letter): report about Karli's hopeless situation, which he must leave to its fate; he himself is over-tired. He inquires about my [use of the word] "aber." — Towards Wirl, 4:45 to 5:45, in strong wind, which is, however, agreeable; the rain keeps coming back. — Diary dictated up to July 8. — {3498} From the publishers (letter= OC 54/230): they announce the first galley-proofs. — From Tomay: the Urlinie pages for the first, second and third movements and a letter= OC 54/203: he asks for a further 200 shillings.

© Translation William Drabkin.

25. Die Sonne beginnt ihre Tätigkeit.

— Um ½10h abwärts – ohne es gewollt zu haben erreichen wir Matthon, das Wetter hält durch, es wird sehr schön; wir fahren mit dem Auto heim. — Von Floriz (Br.): Bericht über den hoffnungslosen Stand Karlis, den er seinem Schicksal überlassen müsse, er selbst sei sehr übermüdet. Er erkundigt sich nach meinem „aber“. — Wirlwärts ¾5–¾6h bei starkem Wind, der aber angenehm ist, immer wieder ein Regen. — Tagebuch bis 8. VII. diktirt. — Vom {3498} Verlag (Br.= OC 54/230): kündigt die ersten Fahnen an. — Von Tomay: 1., 2. u. 3. Satz Urlinieblätter u. Brief= OC 54/203: erbittet wieder 200 S.

© Transcription Marko Deisinger.

25. The sun begins its work.

— At 9:30, down the valley – without intending to do so, we reach Matthon; the weather holds up, it turns into a very beautiful day; we return home by automobile. — From Floriz (letter): report about Karli's hopeless situation, which he must leave to its fate; he himself is over-tired. He inquires about my [use of the word] "aber." — Towards Wirl, 4:45 to 5:45, in strong wind, which is, however, agreeable; the rain keeps coming back. — Diary dictated up to July 8. — {3498} From the publishers (letter= OC 54/230): they announce the first galley-proofs. — From Tomay: the Urlinie pages for the first, second and third movements and a letter= OC 54/203: he asks for a further 200 shillings.

© Translation William Drabkin.