23. Bedeckt.
— Von Wilhelm (K.): erkundigt sich nach meinem Befinden; ob ich mein Geld von Mozio schon habe? — An Wilhelm (Br.= OJ 5/38, [69]): Bericht. — Tomay bringt Röder-Drucke. — Nach der Jause holen wir die gerichtete Uhr; Einkäufe. — Von Frl. Elias (expreß Br.): leichte Erkältung. — Von den Hochschulblätter (Br.): danken; werden den Aufsatz in zwei Teilen bringen. — Das Stundenbuch zuende diktirt, das Tagebuch bis 26. IX. — An die Hochschulblätter (Br.): empfehle, die Erlaubnis des Verlags einzuholen. — An Klara (Lie-Liechen, 8 Seiten): dankt für die Bilder u. erzählt die Geschichte des September. {3529} —© Transcription Marko Deisinger. |
23, cloudy.
— From Wilhelm (postcard): he inquires after my health; have I already received my money from Mozio? — To Wilhelm (letter= OJ 5/38, [69]): report. — Tomay brings print-outs from Röder. — After teatime, we collect the clock, which has been repaired; shopping. — From Miss Elias (express letter): slight cold. — From the Bulletin of the Hochschule (letter): thanks; they will publish the article in two parts. — The lessonbook dictated to the end, the diary until September 26. — To the editors of the Bulletin of the Hochschule (letter): I advise that they seek the permission of the publishers. — To Klara (Lie-Liechen, eight-page [letter]): she thanks her for the pictures and recounts the story of September. {3529} —© Translation William Drabkin. |
23. Bedeckt.
— Von Wilhelm (K.): erkundigt sich nach meinem Befinden; ob ich mein Geld von Mozio schon habe? — An Wilhelm (Br.= OJ 5/38, [69]): Bericht. — Tomay bringt Röder-Drucke. — Nach der Jause holen wir die gerichtete Uhr; Einkäufe. — Von Frl. Elias (expreß Br.): leichte Erkältung. — Von den Hochschulblätter (Br.): danken; werden den Aufsatz in zwei Teilen bringen. — Das Stundenbuch zuende diktirt, das Tagebuch bis 26. IX. — An die Hochschulblätter (Br.): empfehle, die Erlaubnis des Verlags einzuholen. — An Klara (Lie-Liechen, 8 Seiten): dankt für die Bilder u. erzählt die Geschichte des September. {3529} —© Transcription Marko Deisinger. |
23, cloudy.
— From Wilhelm (postcard): he inquires after my health; have I already received my money from Mozio? — To Wilhelm (letter= OJ 5/38, [69]): report. — Tomay brings print-outs from Röder. — After teatime, we collect the clock, which has been repaired; shopping. — From Miss Elias (express letter): slight cold. — From the Bulletin of the Hochschule (letter): thanks; they will publish the article in two parts. — The lessonbook dictated to the end, the diary until September 26. — To the editors of the Bulletin of the Hochschule (letter): I advise that they seek the permission of the publishers. — To Klara (Lie-Liechen, eight-page [letter]): she thanks her for the pictures and recounts the story of September. {3529} —© Translation William Drabkin. |