16. Dezember 1930 Bedeckt, 6°.
— Im Traum höre ich Brahms die 1. Sinfonie dirigiren u. zwar bis zur Durchführung des 1. Satzes! Ich laufe unter den Gästen herum u. rufe: „Hört ihr, wie er nuançiert?“ — An Deutsch (Br.): den Brief= OC 54/253 des Verlags lege ich bei; das erste Exemplar ist eingetroffen! Kündige unseren Besuch an. Schädigung wegen der Nichteinhaltung der Termine – dafür „Entgegenkommen“ bis 10. III. 31 1 – ironisch hingestellt. — An den Verlag (K.): was nützt mir das Entgegenkommen bis 10. III. 31 ... ironisch wenn der Weihnachtsverkauf nicht in Frage kommt. — Von Oppel (Br.): über Weisses Vortrag; macht ein + über v. H.; über seinen eigenen Vortrag im Conservatorium, in dem er auch mich zu propagiren gedenkt! — Nach der Jause Wege. — An Frl. Kahn (K. expreß): morgen von 11–12h (die Umstellung fiel mir erst im letzten Augenblick ein, morgen will ich zu Prof. Haas). — Rf. ½8h Feuermann spielt das Cello-Konzert in Ad von Em. Bach, ein Stück voll Fantasie u. Kühnheit, voll Erhabenheit des Ausdrucks. Es übertrifft das Cello-Konzert von Haydn beträchtlich an Kunst. 2 — Tagebuch-Diktat bis 14. —© Transcription Marko Deisinger. |
December 16, 1930, cloudy, 6°.
— In a dream I hear Brahms conduct his First Symphony, and in fact up to the development section of the first movement! I run among the guests, crying: "Can you hear how he nuances things?" — To Deutsch (letter): I enclose the letter= OC 54/253 from the publishers; the first copy has arrived. I announce our visit. Damages on account of not adhering to the deadlines – for that, "accommodation" until March 10, 1931 1 – ironically expressed. — To the publishers (postcard): of what use is the accommodation until March 10, 1931, to me ... ironically if the Christmas sales are lost? — From Oppel (letter): concerning Weisse's lecture; he puts a + above Hoboken; concerning his own lecture at the Conservatory, in which he also plans to propagandize for me! — After teatime, errands. — To Miss Kahn (express postcard): tomorrow from 11 to 12 o'clock. (It occurred to me to rearrange the lesson only at the last moment: I am planning to go tomorrow to Professor Haas.) — Radio, 7:30, Feuermann plays the Cello Concerto in A major by C. P. E. Bach, a piece full of imagination and boldness, full of expressive grandeur. It significantly exceeds the Cello Concerto by Haydn in artistry. 2 — Diary dictation up to the 14th. —© Translation William Drabkin. |
16. Dezember 1930 Bedeckt, 6°.
— Im Traum höre ich Brahms die 1. Sinfonie dirigiren u. zwar bis zur Durchführung des 1. Satzes! Ich laufe unter den Gästen herum u. rufe: „Hört ihr, wie er nuançiert?“ — An Deutsch (Br.): den Brief= OC 54/253 des Verlags lege ich bei; das erste Exemplar ist eingetroffen! Kündige unseren Besuch an. Schädigung wegen der Nichteinhaltung der Termine – dafür „Entgegenkommen“ bis 10. III. 31 1 – ironisch hingestellt. — An den Verlag (K.): was nützt mir das Entgegenkommen bis 10. III. 31 ... ironisch wenn der Weihnachtsverkauf nicht in Frage kommt. — Von Oppel (Br.): über Weisses Vortrag; macht ein + über v. H.; über seinen eigenen Vortrag im Conservatorium, in dem er auch mich zu propagiren gedenkt! — Nach der Jause Wege. — An Frl. Kahn (K. expreß): morgen von 11–12h (die Umstellung fiel mir erst im letzten Augenblick ein, morgen will ich zu Prof. Haas). — Rf. ½8h Feuermann spielt das Cello-Konzert in Ad von Em. Bach, ein Stück voll Fantasie u. Kühnheit, voll Erhabenheit des Ausdrucks. Es übertrifft das Cello-Konzert von Haydn beträchtlich an Kunst. 2 — Tagebuch-Diktat bis 14. —© Transcription Marko Deisinger. |
December 16, 1930, cloudy, 6°.
— In a dream I hear Brahms conduct his First Symphony, and in fact up to the development section of the first movement! I run among the guests, crying: "Can you hear how he nuances things?" — To Deutsch (letter): I enclose the letter= OC 54/253 from the publishers; the first copy has arrived. I announce our visit. Damages on account of not adhering to the deadlines – for that, "accommodation" until March 10, 1931 1 – ironically expressed. — To the publishers (postcard): of what use is the accommodation until March 10, 1931, to me ... ironically if the Christmas sales are lost? — From Oppel (letter): concerning Weisse's lecture; he puts a + above Hoboken; concerning his own lecture at the Conservatory, in which he also plans to propagandize for me! — After teatime, errands. — To Miss Kahn (express postcard): tomorrow from 11 to 12 o'clock. (It occurred to me to rearrange the lesson only at the last moment: I am planning to go tomorrow to Professor Haas.) — Radio, 7:30, Feuermann plays the Cello Concerto in A major by C. P. E. Bach, a piece full of imagination and boldness, full of expressive grandeur. It significantly exceeds the Cello Concerto by Haydn in artistry. 2 — Diary dictation up to the 14th. —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 That is, the publishers gave Schenker three months to pay off the costs of printing Meisterwerk III . 2 In 1930, the earlier of Haydn's two cello concertos, in C major, was unknown; the authenticity of the later one in D major, to which Schenker is probably referring here, was disputed. |