Full text search of German original and English translation

About searching:

  • searches are case-insensitive - bakery finds bakery and Bakery
  • searches find closely related words - bakery finds bakery and bakeries
  • use quote marks to find words together - "railway station" finds just railway station while railway station finds instances of railway and station
  • add tilde (~) and number to specify desired proximity - "errors copy"~5 finds errors and copy within 5 words of each other

Searched for "urlinie" art (2254 results found)

Filter: diaries: 1241, correspondence: 717, lessonbooks: 128, person: 92, work: 26, organization: 16, other: 12, place: 7, journal: 6

Downloads temporarily removed for testing purposes

  • Diary entry for 1927-07-07

    ... . Wege u. sie erzählten, daß sie auf ihrem ersten Spaziergang einen Raben fanden, der vermutlich aus dem Nest gefallen war. Sie wollten das Tier eine Weile behalten. Wir gaben den Rat, bei jener Bäuerin am Hang nach der Art des Futters zu fragen. Mutter u ...

  • Diary entry for 1927-07-12

    ... bleiben. Während des Mittagessens bemerken wir, daß sich Nebel immer dichter zusammenziehen u. schon fallen die ersten Tropfen. Meiner Art folgend zahle ich u. bewege Lie-Liechen zurückzukehren. Es dauert aber nicht lange u. wir geraten in ein heftiges ...

  • Diary entry for 1927-07-18

    ... , Vermischtes: Gedanken über die Kunst und ihre Zusammenhang im Allgemeinen, Meisterwerk 2, 199‒216; Eng. transl., Miscellanea: Thoughts on Art and its Relationship to the General Scheme of Things, pp. 121‒31 (continuation of the article with the same title in ...

  • Diary entry for 1927-10-09

    ... his compositional talent at a high level, although he is quite conscious that it is restricted to the art of song. Close attention to the way in which the poem is set out; the power to understand its essential meaning, which translates very well into ...

  • Diary entry for 1927-10-29

    ... exhibition; it does not make such a strong impression on me that I, from a layman's point of view, would have to place this art much higher than that of our own. A few pictures please us greatly. The public's excitement is at any rate a puzzle for me, except ...

  • Diary entry for 1927-12-30

    ... für Georg ab, erkläre die bisherige Art Stunden zu nehmen für keine richtige Lernform. Georg sei Bindungen eingegangen, mit denen ein Unterricht nicht vereinbar sei. Ersuche um Entscheidung. Albersheim bittet um eine Empfehlung an Walter. An Weisse (K ...

  • Diary entry for 1928-02-14

    ... . Hoboken leaves for two weeks. Radio: Carnival pleasures of old. The structure of the program ruined the fun, and so fundamentally that even Tautenhayn's art could not restore it. ...

  • Diary entry for 1928-02-22

    ... der Hingabe entsprechende Würdigung. Mein Wunsch, Dr. H. eine große Freude zu bereiten, scheiterte an seiner Unfähigkeit zu großer Freude. Wir beschlossen daher für alle Zukunft von einer ähnlichen Veranstaltung abzusehen u. in die frühere Art ...

  • Diary entry for 1928-03-30

    ... , fair weather. From Hoboken (postcard from Munich): he will come on Tuesday. From Vrieslander (postcard): Furtwängler a dishonest character; he says that the director of the vocational art school has given a favorable judgement to Klaus's works; he lists ...

  • Diary entry for 1928-04-15

    ... of self-assuredness, thus in fact always mistakenly, but with strikingly many liberties in the cadenza and in the continuo realization that he would certainly not tolerate from someone else. In addition, he must be credited with a very subtle art of ...

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226