Downloads temporarily removed for testing purposes


Wien, 30. Juni 1906

Sehr geehrter Herr! 1

Im Besitze Ihrer gesch. Zuschrift vom 27. d.M., 2 für die ich bestens danke, übermittle ich hiemit die Korrekturen des zweiten Teiles, soweit sie fertig sind, u. bemerke, daß der Revisionsbogen in ein paar Tagen folgen wird. 3

Den Herrn Setzer bitte ich auf 2 Sachen aufmerksam zu machen: erstens, daß die ausgeschnittenen Teile ins Nachwort übernommen wurden 4 u. ihr Satz daher noch aufzubewahren ist; zweitens, daß {2} ich der Vorsicht halber dort, wo Notenbeispiele zu kommen haben, ein X oder X angemerkt habe, damit keines vergessen werde.


Mit vorzüglicher Hochachtung
[signed:] H Schenker

© Transcription Ian Bent, 2005, 2017


Vienna, June 30, 1906

Dear Sir, 1

I acknowledge with thanks your esteemed letter of the 27th of the month. 2 Herewith I send all the corrected proofs for Part II that have so far been produced, and I observe that the revised gathering will follow within a few days. 3

I ask [you] to draw two things to the type-setter's attention: first, that the excised parts were transferred to the Afterword, 4 hence their type should be preserved; secondly, that {2} for safety's sake I have marked X or X wherever music examples have to be inserted, so that none of them will be forgotten.


With kind regards,
[signed:] H. Schenker

© Translation Ian Bent, 2005, 2017


Wien, 30. Juni 1906

Sehr geehrter Herr! 1

Im Besitze Ihrer gesch. Zuschrift vom 27. d.M., 2 für die ich bestens danke, übermittle ich hiemit die Korrekturen des zweiten Teiles, soweit sie fertig sind, u. bemerke, daß der Revisionsbogen in ein paar Tagen folgen wird. 3

Den Herrn Setzer bitte ich auf 2 Sachen aufmerksam zu machen: erstens, daß die ausgeschnittenen Teile ins Nachwort übernommen wurden 4 u. ihr Satz daher noch aufzubewahren ist; zweitens, daß {2} ich der Vorsicht halber dort, wo Notenbeispiele zu kommen haben, ein X oder X angemerkt habe, damit keines vergessen werde.


Mit vorzüglicher Hochachtung
[signed:] H Schenker

© Transcription Ian Bent, 2005, 2017


Vienna, June 30, 1906

Dear Sir, 1

I acknowledge with thanks your esteemed letter of the 27th of the month. 2 Herewith I send all the corrected proofs for Part II that have so far been produced, and I observe that the revised gathering will follow within a few days. 3

I ask [you] to draw two things to the type-setter's attention: first, that the excised parts were transferred to the Afterword, 4 hence their type should be preserved; secondly, that {2} for safety's sake I have marked X or X wherever music examples have to be inserted, so that none of them will be forgotten.


With kind regards,
[signed:] H. Schenker

© Translation Ian Bent, 2005, 2017

Footnotes

1 Writing of this letter is not recorded in Schenker's diary.

2 = OJ 9/31, [10], June 27, 1906.

3 Schenker is presumably returning the remainder of the pages of letterpress with music examples (see OJ 9/31, [10]). It is unclear what the second clause means: either that "bemerke" implies he is expecting to receive revised page-proofs in a gathering from Cotta; however, nothing in OJ 9/31, [10] warrants that expectation; or alternatively, that Schenker may already have received those proofs and be promising to return them to Cotta.

4 For the Afterword, see CA 25, May 29, OJ 9/31, [8], May 31, CA 27, June 4, OJ 9/31, [9], June 5, 1906, and associated footnotes. OC 31/154‒155 are two pages cut and pasted from (single-column) galley-proofs, one concerning "failed cyclicality" (mißglückte Zyklen) in Bruckner symphonies, the other an extended footnote concerning Strauss's Ein Heldenleben and the Prelude to Wagner's Tristan und Isolde . These, which are located just after the Niedergang der Kompositionskunst typescript and a draft of the Foreword to Kontrapunkt , were very probably removed from Harmonielehre during the galley-proof stage, and are partly incorporated into Niedergang. (My thanks to William Drabkin for this latter information: see his edition and translation with Introduction to Niedergang, in Music Analysis XXIV/1–2 (March–July 2005), pp. 3‒232).

Commentary

Rights Holder
Heirs of Henrich Schenker, deemed to be in the public domain.
License
All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.
Format
2p letter, Bogen format, holograph salutation, message, valediction, and signature
Provenance
J.G. Cotta’sche Nachfolger/Stuttgarter Zeitung (document date-c.1954); Cotta-Archiv (Stiftung der Stuttgarter Zeitung), Schiller-Nationalmuseum, Marbach am Neckar, Germany (c.1954-)

Digital version created: 2017-06-26
Last updated: 2012-11-02