{recto}
[all in decorative rule-frame]

Correspondenz-Karte.

An Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinr. Schenker
in Wien.
III Reisnerstr. 38

[postmark:] || 1/1 WIEN [illeg] | 15.X.10-1 | * 3a * ||

[at right-hand edge of card, calculation: 160 80 | 15 | 14½ ]

{verso}
[decorative art-nouveau-style advert on left-third of card for UE's:] "Gesamt-Ausgabe der Klassiker"

Wien, 15. Sept. 1910
Herrn Prof. Dr. H. Schenker,
Wien.

Nachdem sich im Verlaufe der Schlußrevision 1 noch einige korrekturbedürftige Stellen gefunden haben, bittet Herr v. Wöss nochmals um Ihrem w. Besuch.

Wir zeichnen


Hochachtungsvoll
[signed:] „Universal-Edition“ Actiengesellschaft
I. Wipplingerstrasse 32 [printed, then overstamped]
[signed:] H

© Transcription Ian Bent, 2006, 2020

{recto}
[all in decorative rule-frame]

Postcard

To Prof. Heinr. Schenker, Esq.
in Vienna III
Reisnerstraße 38

[postmark:] || 1/1 VIENNA [illeg] | 15.X.10-1 | * 3a * ||

[at right-hand edge of card, calculation: 160 80 | 15 | 14½ ]

{verso}
[decorative art-nouveau-style advert on left-third of card for UE's:] "Collected Edition of the Classics"

Vienna, September 15, 1910
Prof. H. Schenker,
Vienna

Since in the process of the final proofs 1 several further passages have come to light that need correcting, Mr. von Wöß once again asks that you kindly pay him a visit.

We remain


With kind regards,
[signed:] Universal Edition & Co.
[Vienna] I, Wipplingerstrasse 32 [printed, then overstamped]
[signed:] H

© Translation Ian Bent, 2006, 2020

{recto}
[all in decorative rule-frame]

Correspondenz-Karte.

An Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinr. Schenker
in Wien.
III Reisnerstr. 38

[postmark:] || 1/1 WIEN [illeg] | 15.X.10-1 | * 3a * ||

[at right-hand edge of card, calculation: 160 80 | 15 | 14½ ]

{verso}
[decorative art-nouveau-style advert on left-third of card for UE's:] "Gesamt-Ausgabe der Klassiker"

Wien, 15. Sept. 1910
Herrn Prof. Dr. H. Schenker,
Wien.

Nachdem sich im Verlaufe der Schlußrevision 1 noch einige korrekturbedürftige Stellen gefunden haben, bittet Herr v. Wöss nochmals um Ihrem w. Besuch.

Wir zeichnen


Hochachtungsvoll
[signed:] „Universal-Edition“ Actiengesellschaft
I. Wipplingerstrasse 32 [printed, then overstamped]
[signed:] H

© Transcription Ian Bent, 2006, 2020

{recto}
[all in decorative rule-frame]

Postcard

To Prof. Heinr. Schenker, Esq.
in Vienna III
Reisnerstraße 38

[postmark:] || 1/1 VIENNA [illeg] | 15.X.10-1 | * 3a * ||

[at right-hand edge of card, calculation: 160 80 | 15 | 14½ ]

{verso}
[decorative art-nouveau-style advert on left-third of card for UE's:] "Collected Edition of the Classics"

Vienna, September 15, 1910
Prof. H. Schenker,
Vienna

Since in the process of the final proofs 1 several further passages have come to light that need correcting, Mr. von Wöß once again asks that you kindly pay him a visit.

We remain


With kind regards,
[signed:] Universal Edition & Co.
[Vienna] I, Wipplingerstrasse 32 [printed, then overstamped]
[signed:] H

© Translation Ian Bent, 2006, 2020

Footnotes

1 i.e. of the Chromatic Fantasy & Fugue. Although there appears to be a capital "H" in the signature, this postcard seems to have been written by a Universal Edition staff member on behalf of Josef Venantius von Wöß.