Browse by
OC 52/58 - Typewritten postcard from UE to Schenker, dated September 15, 1910
{recto}
[all in decorative rule-frame] ⇧ Correspondenz-Karte. ⇧ An ⇧ Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinr. Schenker ⇧ in ⇧ Wien. III Reisnerstr. 38 [postmark:] || 1/1 WIEN [illeg] | 15.X.10-1 | * 3a * || [at right-hand edge of card, calculation: 160 80 | 15 | 14½ ] {verso} [decorative art-nouveau-style advert on left-third of card for UE's:] "Gesamt-Ausgabe der Klassiker" Wien, 15. Sept. 1910 Herrn Prof. Dr. H. Schenker, Wien. Nachdem sich im Verlaufe der Schlußrevision 1 noch einige korrekturbedürftige Stellen gefunden haben, bittet Herr v. Wöss nochmals um Ihrem w. Besuch. Wir zeichnen ⇧ Hochachtungsvoll [signed:] „Universal-Edition“ Actiengesellschaft I. Wipplingerstrasse 32 [printed, then overstamped] [signed:] ⇧ H © Transcription Ian Bent, 2006, 2020 |
{recto}
[all in decorative rule-frame] ⇧ Postcard ⇧ To ⇧ Prof. Heinr. Schenker, Esq. ⇧ in ⇧ Vienna III Reisnerstraße 38 [postmark:] || 1/1 VIENNA [illeg] | 15.X.10-1 | * 3a * || [at right-hand edge of card, calculation: 160 80 | 15 | 14½ ] {verso} [decorative art-nouveau-style advert on left-third of card for UE's:] "Collected Edition of the Classics" Vienna, September 15, 1910 Prof. H. Schenker, Vienna Since in the process of the final proofs 1 several further passages have come to light that need correcting, Mr. von Wöß once again asks that you kindly pay him a visit. We remain ⇧ With kind regards, [signed:] Universal Edition & Co. [Vienna] I, Wipplingerstrasse 32 [printed, then overstamped] [signed:] ⇧ H © Translation Ian Bent, 2006, 2020 |
{recto}
[all in decorative rule-frame] ⇧ Correspondenz-Karte. ⇧ An ⇧ Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinr. Schenker ⇧ in ⇧ Wien. III Reisnerstr. 38 [postmark:] || 1/1 WIEN [illeg] | 15.X.10-1 | * 3a * || [at right-hand edge of card, calculation: 160 80 | 15 | 14½ ] {verso} [decorative art-nouveau-style advert on left-third of card for UE's:] "Gesamt-Ausgabe der Klassiker" Wien, 15. Sept. 1910 Herrn Prof. Dr. H. Schenker, Wien. Nachdem sich im Verlaufe der Schlußrevision 1 noch einige korrekturbedürftige Stellen gefunden haben, bittet Herr v. Wöss nochmals um Ihrem w. Besuch. Wir zeichnen ⇧ Hochachtungsvoll [signed:] „Universal-Edition“ Actiengesellschaft I. Wipplingerstrasse 32 [printed, then overstamped] [signed:] ⇧ H © Transcription Ian Bent, 2006, 2020 |
{recto}
[all in decorative rule-frame] ⇧ Postcard ⇧ To ⇧ Prof. Heinr. Schenker, Esq. ⇧ in ⇧ Vienna III Reisnerstraße 38 [postmark:] || 1/1 VIENNA [illeg] | 15.X.10-1 | * 3a * || [at right-hand edge of card, calculation: 160 80 | 15 | 14½ ] {verso} [decorative art-nouveau-style advert on left-third of card for UE's:] "Collected Edition of the Classics" Vienna, September 15, 1910 Prof. H. Schenker, Vienna Since in the process of the final proofs 1 several further passages have come to light that need correcting, Mr. von Wöß once again asks that you kindly pay him a visit. We remain ⇧ With kind regards, [signed:] Universal Edition & Co. [Vienna] I, Wipplingerstrasse 32 [printed, then overstamped] [signed:] ⇧ H © Translation Ian Bent, 2006, 2020 |
Footnotes1 i.e. of the Chromatic Fantasy & Fugue. Although there appears to be a capital "H" in the signature, this postcard seems to have been written by a Universal Edition staff member on behalf of Josef Venantius von Wöß. |