Browse by
WSLB 64 - Handwritten letter from Schenker to Hertzka (UE), dated October 10, 1910
Sie würden mich sehr verpflichten, wenn Sie mir statt am 14ten, schon ein oder zwei Tage vorher, ein einziges, sage u. schreibe: 1 2 Exemplar der „chrom-fant.“ zur Verfügung stellen wollten! So dringend habe ich eines nötig. [faint, illegible handwriting in lower margin] © Transcription Ian Bent, 2006, 2020 |
I would be much obliged if, rather than on the 14th, you would make available to me one or two days earlier, one single (I repeat, 1) 2 copy of the Chromatic Fantasy ! That's how urgently I need one. [faint, illegible handwriting in lower margin] © Translation Ian Bent, 2006, 2020 |
Sie würden mich sehr verpflichten, wenn Sie mir statt am 14ten, schon ein oder zwei Tage vorher, ein einziges, sage u. schreibe: 1 2 Exemplar der „chrom-fant.“ zur Verfügung stellen wollten! So dringend habe ich eines nötig. [faint, illegible handwriting in lower margin] © Transcription Ian Bent, 2006, 2020 |
I would be much obliged if, rather than on the 14th, you would make available to me one or two days earlier, one single (I repeat, 1) 2 copy of the Chromatic Fantasy ! That's how urgently I need one. [faint, illegible handwriting in lower margin] © Translation Ian Bent, 2006, 2020 |
Footnotes1 Writing of this letter is not recorded in Schenker's diary; however, the diary for October 7 records: "II1 wird ausgegeben!" ("The first half-volume of Counterpoint is handed over [i.e. delivered to him following publication on October 4]"). 2 "sage und schreibe": form used in contracts and agreements, with numerals given before it then the numbers spelt out as words after it (e.g. "1, in words: one") , as Schenker himself does on occasion. |