Downloads temporarily removed for testing purposes

[UE receipt stamp and accession number too faint to read]

Sehr geehrter Herr Direktor! 1

Sie würden mich sehr verpflichten, wenn Sie mir statt am 14ten, schon ein oder zwei Tage vorher, ein einziges, sage u. schreibe: 1 2 Exemplar der „chrom-fant.“ zur Verfügung stellen wollten! So dringend habe ich eines nötig.


Mit bestem Dank im Vorhinein.
I[h]r ergeb[ener]
[signed:] H Schenker

10 Oktob. 10.

[faint, illegible handwriting in lower margin]

© Transcription Ian Bent, 2006, 2020

[UE receipt stamp and accession number too faint to read]

Dear Director, 1

I would be much obliged if, rather than on the 14th, you would make available to me one or two days earlier, one single (I repeat, 1) 2 copy of the Chromatic Fantasy ! That's how urgently I need one.


With grateful thanks in anticipation,
Your devoted
[signed:] H. Schenker

October 10, 1910

[faint, illegible handwriting in lower margin]

© Translation Ian Bent, 2006, 2020

[UE receipt stamp and accession number too faint to read]

Sehr geehrter Herr Direktor! 1

Sie würden mich sehr verpflichten, wenn Sie mir statt am 14ten, schon ein oder zwei Tage vorher, ein einziges, sage u. schreibe: 1 2 Exemplar der „chrom-fant.“ zur Verfügung stellen wollten! So dringend habe ich eines nötig.


Mit bestem Dank im Vorhinein.
I[h]r ergeb[ener]
[signed:] H Schenker

10 Oktob. 10.

[faint, illegible handwriting in lower margin]

© Transcription Ian Bent, 2006, 2020

[UE receipt stamp and accession number too faint to read]

Dear Director, 1

I would be much obliged if, rather than on the 14th, you would make available to me one or two days earlier, one single (I repeat, 1) 2 copy of the Chromatic Fantasy ! That's how urgently I need one.


With grateful thanks in anticipation,
Your devoted
[signed:] H. Schenker

October 10, 1910

[faint, illegible handwriting in lower margin]

© Translation Ian Bent, 2006, 2020

Footnotes

1 Writing of this letter is not recorded in Schenker's diary; however, the diary for October 7 records: "II1 wird ausgegeben!" ("The first half-volume of Counterpoint is handed over [i.e. delivered to him following publication on October 4]").

2 "sage und schreibe": form used in contracts and agreements, with numerals given before it then the numbers spelt out as words after it (e.g. "1, in words: one") , as Schenker himself does on occasion.

Commentary

Format
1p letter, holograph salutation, message, valediction, and signature, illegible annotations above and below in unknown hand
Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, in the public domain
License
This document is deemed to have been in the public domain as of January 1, 2006. All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk.
Provenance
Universal Edition Archive (document date-1976)—on permanent loan to the Wienbibliothek im Rathhaus (1976-)

Digital version created: 2020-07-03
Last updated: 2010-03-04