[printed letterhead, placed sideways in left margin: ]

UNIVERSAL-EDITION, A.-G.
WIEN
I. Karlsplatz 6
Musikvereinsgebäude

Hb
Wien, 28. Juli 1930.

Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker,
Galtür.

Sehr geehrter Herr Professor! 1

Wir überreichen Ihnen inliegend die Abrechnung per I. Halbjahr 1930, 2 laut der sich ein Betrag von S. 50.66 zu Ihren Günsten ergibt, welchen wir Ihnen gleichzeitig per Postsparkasse angewiesen haben.


Wir empfehlen uns
mit vorzüglicher Hochachtung
[signed:] Universal-Edition Actiengesellschaft
[signed:] Dr Kalmus

1 Abrechnung

© Transcription Ian Bent, 2012

[printed letterhead, placed sideways in left margin: ]

UNIVERSAL EDITION & CO.,
VIENNA I,
Karlsplatz 6,
Musikverein Building

Hb
Vienna, July 28, 1930

Prof. Heinrich Schenker,
Galtür

Dear Professor, 1

We herein send you the statement of account for the first half-year 1930 2 according to which is due a sum of 50.66 shillings in your favor, which we have at the same time transferred to you via the Postal Savings Bank.


We send our compliments,
with kindest regards,
[signed:] Universal Edition & Co.,
[signed:] Dr. Kalmus

1 statement of account

© Translation Ian Bent, 2012

[printed letterhead, placed sideways in left margin: ]

UNIVERSAL-EDITION, A.-G.
WIEN
I. Karlsplatz 6
Musikvereinsgebäude

Hb
Wien, 28. Juli 1930.

Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker,
Galtür.

Sehr geehrter Herr Professor! 1

Wir überreichen Ihnen inliegend die Abrechnung per I. Halbjahr 1930, 2 laut der sich ein Betrag von S. 50.66 zu Ihren Günsten ergibt, welchen wir Ihnen gleichzeitig per Postsparkasse angewiesen haben.


Wir empfehlen uns
mit vorzüglicher Hochachtung
[signed:] Universal-Edition Actiengesellschaft
[signed:] Dr Kalmus

1 Abrechnung

© Transcription Ian Bent, 2012

[printed letterhead, placed sideways in left margin: ]

UNIVERSAL EDITION & CO.,
VIENNA I,
Karlsplatz 6,
Musikverein Building

Hb
Vienna, July 28, 1930

Prof. Heinrich Schenker,
Galtür

Dear Professor, 1

We herein send you the statement of account for the first half-year 1930 2 according to which is due a sum of 50.66 shillings in your favor, which we have at the same time transferred to you via the Postal Savings Bank.


We send our compliments,
with kindest regards,
[signed:] Universal Edition & Co.,
[signed:] Dr. Kalmus

1 statement of account

© Translation Ian Bent, 2012

Footnotes

1 Receipt of this letter and the statement of account OC 52/882 is recorded in Schenker's diary at OJ 4/3, p. 3499, July 30, 1930: "Von der U.-E. Abrechung: 50.66 S." ("From UE account: 50.66 shillings.").

2 = OC 52/882, which is countersigned and dated July 28, 1930 (lower-right corner of account).