Browse by
OC 54/139 - Typed letter from August Demblin (DMV) to Schenker, dated March 18, 1927
⇧ DREI MASKEN VERLAG AG. MÜNCHEN KAROLINENPLATZ 3 ⇧ N. München, den 18. März 1927 Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III / Keilgasse 8 † Sehr geehrter Herr Doktor! 1 Wir gaben Ihre Reklamation an die Druckerei mit der Bitte um Stellungnahme weiter und erhielten heute folgendes Antwortschreiben: "In Erledigung der Reklamation von Herrn Dr. Schenker teilen wir in Bezug auf die falsche i-Type mit, dass dieselbe nicht aus einer anderen Schrift stammen kann, da wir den Satz auf der Maschine gefertigt haben. Es kann nur möglich sein, dass die Matritze des betreffenden Buchstabens etwas ausgebrannt war und derselbe deshalb eine Kleinigkeit stärker herausgekommen ist, ein Umstand, der natürlich beim Auflagendruck nach Möglichkeit behoben wird. Hinsichtlich der Beschriftung beim Stich erwidern wir ergebenst, dass die kleinste Schrift verwendet worden ist. Um genau Stellung nehme zu können, bitten wir uns die Korrekturabzüge mit den angegebenen Aenderungen zurückzuschicken." © Transcription Kirstie Hewlett, 2013 |
⇧ DREI MASKEN VERLAG & Co. MUNICH KAROLINENPLATZ 3 ⇧ N. Munich, March 18, 1927 Dr. Heinrich Schenker Vienna III / Keilgasse 8 † Dear Dr. [Schenker] ! 1 We forwarded your complaint to the printing-house with a request for an explanation, and received today the following written response: "In dealing with the complaint from Dr. Schenker we inform you, with reference to the wrong type of “i,” that this cannot have come from another typeface, since we prepared the typesetting on the machine. The only possibility is that the matrix of the letter in question was somewhat burnt out and therefore came out a little darker – a situation which will be corrected as much as possible when the edition is printed. With respect to the captions in the engraving, we respectively submit that the smallest typeface has been used. In order to be able to respond specifically, we request that the proof-sheets be returned with the changes indicated." © Translation William Drabkin, 2013 |
⇧ DREI MASKEN VERLAG AG. MÜNCHEN KAROLINENPLATZ 3 ⇧ N. München, den 18. März 1927 Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III / Keilgasse 8 † Sehr geehrter Herr Doktor! 1 Wir gaben Ihre Reklamation an die Druckerei mit der Bitte um Stellungnahme weiter und erhielten heute folgendes Antwortschreiben: "In Erledigung der Reklamation von Herrn Dr. Schenker teilen wir in Bezug auf die falsche i-Type mit, dass dieselbe nicht aus einer anderen Schrift stammen kann, da wir den Satz auf der Maschine gefertigt haben. Es kann nur möglich sein, dass die Matritze des betreffenden Buchstabens etwas ausgebrannt war und derselbe deshalb eine Kleinigkeit stärker herausgekommen ist, ein Umstand, der natürlich beim Auflagendruck nach Möglichkeit behoben wird. Hinsichtlich der Beschriftung beim Stich erwidern wir ergebenst, dass die kleinste Schrift verwendet worden ist. Um genau Stellung nehme zu können, bitten wir uns die Korrekturabzüge mit den angegebenen Aenderungen zurückzuschicken." © Transcription Kirstie Hewlett, 2013 |
⇧ DREI MASKEN VERLAG & Co. MUNICH KAROLINENPLATZ 3 ⇧ N. Munich, March 18, 1927 Dr. Heinrich Schenker Vienna III / Keilgasse 8 † Dear Dr. [Schenker] ! 1 We forwarded your complaint to the printing-house with a request for an explanation, and received today the following written response: "In dealing with the complaint from Dr. Schenker we inform you, with reference to the wrong type of “i,” that this cannot have come from another typeface, since we prepared the typesetting on the machine. The only possibility is that the matrix of the letter in question was somewhat burnt out and therefore came out a little darker – a situation which will be corrected as much as possible when the edition is printed. With respect to the captions in the engraving, we respectively submit that the smallest typeface has been used. In order to be able to respond specifically, we request that the proof-sheets be returned with the changes indicated." © Translation William Drabkin, 2013 |
Footnotes1 Receipt of this letter is not recorded in Schenker's diary. |
|
Format† Double underlined |