Browse by
OC 54/170 - Typed postcard from Mandruck to Schenker, dated June 10, 1927
⇧ MANDRUCK AG MÜNCHEN THERESIENSTRASSE 75 ⇧ H./R. München, den 10. Juni 1927. Herrn Dr. Heinrich Schenker, 1 Wien III. Keilgasse 8. In der Anlage überreichen wir Ihnen vom dem Musikjahrbuch Umbruch der ersten beiden Bogen in zweifacher Ausfertigung nebst dem dazugehörigen Fahnenabzügen zur gefl. Bedienung. Den restlichen Umbruch lassen wir Ihnen rechtzeitig zugehen, sodass Sie noch vor dem 20.ds. das gesamte Werk umbrochen in Händen haben. Inzwischen empfehlen wir uns stets gern für Sie beschäftigt
© Transcription Kirstie Hewlett, 2013 |
⇧ MANDRUCK & Co. MUNICH THERESIENSTRAßE 75 ⇧ H./R. Munich, June 10, 1927. Dr. Heinrich Schenker, 1 Vienna III Keilgasse 8. In the enclosures, we send you the page proofs for the first two gatherings of your music yearbook in duplicate, together with a printout of the galley proofs that belong to them, for your kind consideration. We shall have the remaining page proofs sent to you promptly, so that the page proofs of the entire work will be in your hands even before the 20th of the month. In the meantime we gladly remain at all times at your service.
© Translation William Drabkin, 2013 |
⇧ MANDRUCK AG MÜNCHEN THERESIENSTRASSE 75 ⇧ H./R. München, den 10. Juni 1927. Herrn Dr. Heinrich Schenker, 1 Wien III. Keilgasse 8. In der Anlage überreichen wir Ihnen vom dem Musikjahrbuch Umbruch der ersten beiden Bogen in zweifacher Ausfertigung nebst dem dazugehörigen Fahnenabzügen zur gefl. Bedienung. Den restlichen Umbruch lassen wir Ihnen rechtzeitig zugehen, sodass Sie noch vor dem 20.ds. das gesamte Werk umbrochen in Händen haben. Inzwischen empfehlen wir uns stets gern für Sie beschäftigt
© Transcription Kirstie Hewlett, 2013 |
⇧ MANDRUCK & Co. MUNICH THERESIENSTRAßE 75 ⇧ H./R. Munich, June 10, 1927. Dr. Heinrich Schenker, 1 Vienna III Keilgasse 8. In the enclosures, we send you the page proofs for the first two gatherings of your music yearbook in duplicate, together with a printout of the galley proofs that belong to them, for your kind consideration. We shall have the remaining page proofs sent to you promptly, so that the page proofs of the entire work will be in your hands even before the 20th of the month. In the meantime we gladly remain at all times at your service.
© Translation William Drabkin, 2013 |
Footnotes1 Receipt of this letter is not recorded in Schenker's diary. |
|
Commentary
Digital version created: 2014-04-02 |