Browse by
OC 54/351 - Typewritten postcard from Waldheim to Schenker, postmarked June 21, 1932
{recto}
[publisher’s emblem: WEAG]
⇧ GROSSDRUCKEREI UND VERLAG Waldheim-Eberle A.G. WIEN, VII., SEIDENGASSE NR. 3–11 POSTKARTE ⇧ Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker Igls bei Innsbruck Iglerhof Tirol. [postmark:] ||7 WIEN 62 | 21. VI. 32. 20 | * 4c * || {verso} ⇧ 710.M/P. Herrn Prof.Dr. Heinrich Schenker, Igls b. Innsbruck, Iglerhof. Bezugnehmend auf Ihre w. Karte 1 teilen wir Ihnen höfl. mit, dass wir heute 1 Exemplare der Thementafeln an Herrn Prof. O. E. Deutsch, Wien II Böcklinstrasse 26 gesandt haben. 2 Uns bestens empfehlend, zeichnen wir hochachtungsvoll [signed:] ⇧ Waldheim-Eberle A.G. [signed:] ⇧ Musikabteilung [signed:] ⇧ Darnau ⇧ ppa. Fleischmann © Transcription Ian Bent, 2023 |
{recto}
[publisher’s emblem: WEAG]
⇧ MAJOR PRINTING HOUSE AND PUBLISHER Waldheim-Eberle & Co. VIENNA VII, SEIDENGASSE 3–11 POSTCARD ⇧ Prof. Heinrich Schenker Igls nr. Innsbruck Iglerhof Tyrol [postmark:] ||7 VIENNA 62 | 21. VI. 32. 20 | * 4c * || {verso} ⇧ 710.M/P. Prof. Heinrich Schenker Igls nr. Innsbruck, Iglerhof In reference to your esteemed postcard, 1 we would respectfully inform you that we have today sent one [set of] copies of the thematic graphs to Prof. O. E. Deutsch, Vienna II, Böcklinstrasse 26. 2 With our compliments, we remain, with kind regards, [signed:] ⇧ Waldheim-Eberle & Co. [signed:] ⇧ Music Division [signed:] ⇧ Darnau ⇧ ppa. Fleischmann © Translation Ian Bent, 2023 |
{recto}
[publisher’s emblem: WEAG]
⇧ GROSSDRUCKEREI UND VERLAG Waldheim-Eberle A.G. WIEN, VII., SEIDENGASSE NR. 3–11 POSTKARTE ⇧ Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker Igls bei Innsbruck Iglerhof Tirol. [postmark:] ||7 WIEN 62 | 21. VI. 32. 20 | * 4c * || {verso} ⇧ 710.M/P. Herrn Prof.Dr. Heinrich Schenker, Igls b. Innsbruck, Iglerhof. Bezugnehmend auf Ihre w. Karte 1 teilen wir Ihnen höfl. mit, dass wir heute 1 Exemplare der Thementafeln an Herrn Prof. O. E. Deutsch, Wien II Böcklinstrasse 26 gesandt haben. 2 Uns bestens empfehlend, zeichnen wir hochachtungsvoll [signed:] ⇧ Waldheim-Eberle A.G. [signed:] ⇧ Musikabteilung [signed:] ⇧ Darnau ⇧ ppa. Fleischmann © Transcription Ian Bent, 2023 |
{recto}
[publisher’s emblem: WEAG]
⇧ MAJOR PRINTING HOUSE AND PUBLISHER Waldheim-Eberle & Co. VIENNA VII, SEIDENGASSE 3–11 POSTCARD ⇧ Prof. Heinrich Schenker Igls nr. Innsbruck Iglerhof Tyrol [postmark:] ||7 VIENNA 62 | 21. VI. 32. 20 | * 4c * || {verso} ⇧ 710.M/P. Prof. Heinrich Schenker Igls nr. Innsbruck, Iglerhof In reference to your esteemed postcard, 1 we would respectfully inform you that we have today sent one [set of] copies of the thematic graphs to Prof. O. E. Deutsch, Vienna II, Böcklinstrasse 26. 2 With our compliments, we remain, with kind regards, [signed:] ⇧ Waldheim-Eberle & Co. [signed:] ⇧ Music Division [signed:] ⇧ Darnau ⇧ ppa. Fleischmann © Translation Ian Bent, 2023 |
Footnotes1 The sending of the postcard in question is recorded in Schenker’s diary for June 19, 1932: “An Waldheim (K.): bitte an Deutsch ein Exemplar zu leiten.” (“To Waldheim (postcard): I ask them to send a copy to Deutsch.”). — Receipt of Waldheim’s postcard is recorded in the diary for June 23, 1932: “Von Waldheim (K.): haben ein Exemplar an Deutsch geschickt.” (“Waldheim (postcard): they have sent Deutsch a copy.”). 2 Deutsch’s letter of June 22, OC 54/366, records the receipt of the graphs, but disappointment that no sample wrapper has been sent. |
|
Commentary
Digital version created: 2023-08-14 |