Browse by
OJ 10/3, [138] - Typewritten picture postcard from Deutsch to Schenker, dated February 4, 1931
{recto}
[printed:] ⇧ Postkarte [picture: palace, park, and cityscape, captioned: “Wien – Schönbrunn”] [An:] ⇧ Herrn Dr. H. Schenker Keilgasse 8 WIEN III. {verso} ⇧ Wien, den 4. Feber 1931 Lieber Verehrter! 1 Schönen Dank! – Wir kommen gerne am Sonntag den 15. d. M. gegen 5 Uhr. 2 © Transcription William Drabkin, 2023 |
{recto}
[printed:] ⇧ Postcard [picture: palace, park, and cityscape, captioned: “Wien – Schönbrunn”] [To:] ⇧ Dr. H. Schenker Keilgasse 8 VIENNA III {verso} ⇧ Vienna, February 4, 1931 Dear revered friend, 2 Many thanks! – We shall gladly come on Sunday, the 15th, toward 5 o’clock. 1 © Translation William Drabkin, 2023 |
{recto}
[printed:] ⇧ Postkarte [picture: palace, park, and cityscape, captioned: “Wien – Schönbrunn”] [An:] ⇧ Herrn Dr. H. Schenker Keilgasse 8 WIEN III. {verso} ⇧ Wien, den 4. Feber 1931 Lieber Verehrter! 1 Schönen Dank! – Wir kommen gerne am Sonntag den 15. d. M. gegen 5 Uhr. 2 © Transcription William Drabkin, 2023 |
{recto}
[printed:] ⇧ Postcard [picture: palace, park, and cityscape, captioned: “Wien – Schönbrunn”] [To:] ⇧ Dr. H. Schenker Keilgasse 8 VIENNA III {verso} ⇧ Vienna, February 4, 1931 Dear revered friend, 2 Many thanks! – We shall gladly come on Sunday, the 15th, toward 5 o’clock. 1 © Translation William Drabkin, 2023 |
Footnotes1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker’s diary for February 5, 1931: “Von Deutsch (K.): werden am 15. gegen 5h erscheinen.” (“From Deutsch (postcard): they will appear on the 15th, towards 5 o’clock.”). 2 The occasion is recorded in Schenker’s diary: “Lie-Liechen macht Vorbereitungen für die Jause (O. E. Deutsch). — 5–¾9h Herr u. Frau D.; er bringt mir einen Sonderdruck über Haslingers Gesamtausgabe mit, ich leihe ihm die Rotarier Zeitschrift u. Benz. Ich erfahre von ihm, daß v. Hob. vorhatte, an der Luly-Ausgabe sich als Mitarbeiter am Generalbaß aufzuspielen, daß er hier in Wien die filzigsten Manieren aufzieht im Gegensatz zu Berlin, München usw. Wohl das Beste gab D. mit der Schilderung Brünauers als Zuckerl-Agent.” (“Lie-Liechen makes preparations for the afternoon snack (O. E. Deutsch). — From 5 to 8:45, Mr. and Mrs. Deutsch; he brings me an offprint about Haslinger’s collected [Beethoven] edition; I lend him The Rotarian, and Benz. I learn from him that Hoboken had intended to work on the Lully edition as contributor of the thoroughbass [realizations], that he displays the most churlish manners here in Vienna in contrast to Berlin, Munich, etc. Perhaps Deutsch’s best performance was his portrayal of Brünauer as a purveyor of candy.”). |
|
Commentary
Digital version created: 2023-07-24 |