Browse by
OJ 10/3, [40] - Typewritten letter from Deutsch to Schenker, dated May 9, 1924
[printed letterhead:]
⇧ OTTO ERICH DEUTSCH
WIEN, II., BÖCKLINSTRASSE 26 TELEPHON-NUMMER 1288 ⇧ Wien, 9. Mai 1924. [An:] Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker , WIEN III. Keilgasse 8 Sehr geehrter Herr Professor! 1 Für die gütige Uebermittlung des letzten „Tonwillen“ sage ich Ihnen herzlichen Dank. Ich habe mich sehr gefreut, daß Schubert darin dreimal vertreten ist, und habe namentlich Ihre Ausführungen über Opus 2 mit großen Interesse gelesen. Freilich ohne sie ganz würdigen zu können. Mit besten Empfehlungen an Ihre Frau Gemahlin verbleibe ich Ihr sehr ergebener [signed:] ⇧ Otto Erich Deutsch ⇧ N.S. In der Beilage übersende ich Ihnen ein Probeheft der Mitteilungen des Verlages Vieweg von dem ich annehme, daß es Sie in den ersten Seiten interessieren kann. 1 Beilage! © Transcription David Bretherton, 2015 |
[printed letterhead:]
⇧ OTTO ERICH DEUTSCH
VIENNA, II, BÖCKLINSTRASSE 26 TELEPHONE NUMBER 1288 ⇧ Vienna, May 9, 1924. [to:] Professor Dr. Heinrich Schenker , VIENNA III. Keilgasse 8 Very honored Professor [Schenker] ! 1 Thank you very much for kindly sending the last Tonwille . I was very pleased that Schubert appeared in it three times, and in particular I read your comments on Opus 2 with great interest. Admittedly without appreciating them fully. ⇧ P.S. In the enclosure I send you a sample issue of the brochure of the publisher Vieweg, the opening pages of which I assume you may be interested in. 1 enclosure! © Translation David Bretherton, 2015 |
[printed letterhead:]
⇧ OTTO ERICH DEUTSCH
WIEN, II., BÖCKLINSTRASSE 26 TELEPHON-NUMMER 1288 ⇧ Wien, 9. Mai 1924. [An:] Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker , WIEN III. Keilgasse 8 Sehr geehrter Herr Professor! 1 Für die gütige Uebermittlung des letzten „Tonwillen“ sage ich Ihnen herzlichen Dank. Ich habe mich sehr gefreut, daß Schubert darin dreimal vertreten ist, und habe namentlich Ihre Ausführungen über Opus 2 mit großen Interesse gelesen. Freilich ohne sie ganz würdigen zu können. Mit besten Empfehlungen an Ihre Frau Gemahlin verbleibe ich Ihr sehr ergebener [signed:] ⇧ Otto Erich Deutsch ⇧ N.S. In der Beilage übersende ich Ihnen ein Probeheft der Mitteilungen des Verlages Vieweg von dem ich annehme, daß es Sie in den ersten Seiten interessieren kann. 1 Beilage! © Transcription David Bretherton, 2015 |
[printed letterhead:]
⇧ OTTO ERICH DEUTSCH
VIENNA, II, BÖCKLINSTRASSE 26 TELEPHONE NUMBER 1288 ⇧ Vienna, May 9, 1924. [to:] Professor Dr. Heinrich Schenker , VIENNA III. Keilgasse 8 Very honored Professor [Schenker] ! 1 Thank you very much for kindly sending the last Tonwille . I was very pleased that Schubert appeared in it three times, and in particular I read your comments on Opus 2 with great interest. Admittedly without appreciating them fully. ⇧ P.S. In the enclosure I send you a sample issue of the brochure of the publisher Vieweg, the opening pages of which I assume you may be interested in. 1 enclosure! © Translation David Bretherton, 2015 |
Footnotes1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 3/6, p. 2665 (May 12, 1924): "Von Otto Erich Deutsch durch Boten (Br.): dankt für das 6. Heft; kann den Aufsatz nicht ganz würdigen; legt einen Prospekt der Firma Vieweg bei mit einem Aufsatz von Zuschneid über Originaldrucke." ("From Otto Erich Deutsch via messenger (letter): thanks for the sixth issue; cannot fully appreciate the article; encloses a brochure of the company Vieweg with an article by Zuschneid about original printings."). |