Downloads temporarily removed for testing purposes

[printed letterhead:] OTTO ERICH DEUTSCH
WIEN, II., BÖCKLINSTRASSE 26
TELEPHON-NUMMER 1288

Wien, 9. Mai 1924.

[An:] Herrn
Professor Dr. Heinrich Schenker ,
WIEN III.
Keilgasse 8

Sehr geehrter Herr Professor! 1

Für die gütige Uebermittlung des letzten „Tonwillen“ sage ich Ihnen herzlichen Dank. Ich habe mich sehr gefreut, daß Schubert darin dreimal vertreten ist, und habe namentlich Ihre Ausführungen über Opus 2 mit großen Interesse gelesen. Freilich ohne sie ganz würdigen zu können.


Mit besten Empfehlungen an Ihre Frau Gemahlin verbleibe ich
Ihr sehr ergebener
[signed:] Otto Erich Deutsch

N.S. In der Beilage übersende ich Ihnen ein Probeheft der Mitteilungen des Verlages Vieweg von dem ich annehme, daß es Sie in den ersten Seiten interessieren kann.

1 Beilage!

© Transcription David Bretherton, 2015

[printed letterhead:] OTTO ERICH DEUTSCH
VIENNA, II, BÖCKLINSTRASSE 26
TELEPHONE NUMBER 1288

Vienna, May 9, 1924.

[to:] Professor Dr. Heinrich Schenker ,
VIENNA III.
Keilgasse 8

Very honored Professor [Schenker] ! 1

Thank you very much for kindly sending the last Tonwille . I was very pleased that Schubert appeared in it three times, and in particular I read your comments on Opus 2 with great interest. Admittedly without appreciating them fully.


With best regards to your wife, I remain
Yours very truly,
[signed:] Otto Erich Deutsch

P.S. In the enclosure I send you a sample issue of the brochure of the publisher Vieweg, the opening pages of which I assume you may be interested in.

1 enclosure!

© Translation David Bretherton, 2015

[printed letterhead:] OTTO ERICH DEUTSCH
WIEN, II., BÖCKLINSTRASSE 26
TELEPHON-NUMMER 1288

Wien, 9. Mai 1924.

[An:] Herrn
Professor Dr. Heinrich Schenker ,
WIEN III.
Keilgasse 8

Sehr geehrter Herr Professor! 1

Für die gütige Uebermittlung des letzten „Tonwillen“ sage ich Ihnen herzlichen Dank. Ich habe mich sehr gefreut, daß Schubert darin dreimal vertreten ist, und habe namentlich Ihre Ausführungen über Opus 2 mit großen Interesse gelesen. Freilich ohne sie ganz würdigen zu können.


Mit besten Empfehlungen an Ihre Frau Gemahlin verbleibe ich
Ihr sehr ergebener
[signed:] Otto Erich Deutsch

N.S. In der Beilage übersende ich Ihnen ein Probeheft der Mitteilungen des Verlages Vieweg von dem ich annehme, daß es Sie in den ersten Seiten interessieren kann.

1 Beilage!

© Transcription David Bretherton, 2015

[printed letterhead:] OTTO ERICH DEUTSCH
VIENNA, II, BÖCKLINSTRASSE 26
TELEPHONE NUMBER 1288

Vienna, May 9, 1924.

[to:] Professor Dr. Heinrich Schenker ,
VIENNA III.
Keilgasse 8

Very honored Professor [Schenker] ! 1

Thank you very much for kindly sending the last Tonwille . I was very pleased that Schubert appeared in it three times, and in particular I read your comments on Opus 2 with great interest. Admittedly without appreciating them fully.


With best regards to your wife, I remain
Yours very truly,
[signed:] Otto Erich Deutsch

P.S. In the enclosure I send you a sample issue of the brochure of the publisher Vieweg, the opening pages of which I assume you may be interested in.

1 enclosure!

© Translation David Bretherton, 2015

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 3/6, p. 2665 (May 12, 1924): "Von Otto Erich Deutsch durch Boten (Br.): dankt für das 6. Heft; kann den Aufsatz nicht ganz würdigen; legt einen Prospekt der Firma Vieweg bei mit einem Aufsatz von Zuschneid über Originaldrucke." ("From Otto Erich Deutsch via messenger (letter): thanks for the sixth issue; cannot fully appreciate the article; encloses a brochure of the company Vieweg with an article by Zuschneid about original printings.").

Commentary

Format
1p letter, printed letterhead, typewritten message and holograph signature
Rights Holder
Heirs of Otto Erich Deutsch, published here by kind permission
License
Permission granted by the heirs of Otto Erich Deutsch. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1956)--Jonas, Oswald (c.1956-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Otto Erich and Hanna Deutsch, published by kind permission
License
Permission to publish granted by the heirs of Otto Erich and Hanna Deutsch on February 12, 2008. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk

Digital version created: 2015-09-14
Last updated: 2015-09-14