Downloads temporarily removed for testing purposes

[printed letterhead:]
ARCHIV
FÜR
PHOTOGRAMME
TELEPHON R 22-4-43

WIEN, AM 27. Juni 1931
I. Augustinerbastei 6


Sehr verehrter Herr Professor! 1

Es tut mir aufrichtig leid, dass ich Sie vor Ihrer Abreise 2 nicht mehr sprechen konnte, denn es wäre einiges, was das Archiv betrifft, zu erörtern, zumal wir ja schon lange keine Kuratoriumssitzung mehr abgehalten haben. So wünsche ich Ihnen und Ihrer Frau Gemahlin beste Erholung im Sommer.

Frl. Elias werde ich natürlich, sobald sie sich an mich wendet, gerne beraten. Ich fahre erst am 12. Juli weg und freue mich auf den angekündigten Kunstwart-Aufsatz von Ihnen. 3


Mit besten Empfehlungen und Grüssen
Ihr sehr ergebener
[signed:] Robert Haas

© Transcription Ian Bent & Marko Deisinger, 2012

[printed letterhead:]
ARCHIVE
FOR
PHOTOGRAMS
TELEPHONE R 22-4-43

VIENNA, June 27, 1931
[Vienna] I, Augustinerbastei 6


Highly revered Professor, 1

I sincerely regret being unable to speak with you before your departure, 2 because there is something that I need to discuss concerning the Archive ‒ especially since we have not had a Board of Trustees' meeting for a long time now. So let me wish you and your wife all the best for a restorative summer.

I will of course be glad to advise Miss Elias the moment she comes to me. I shall be going away on July 12, and am looking forward to the article by you that has been announced in Der Kunstwart . 3


With best compliments and greetings,
Yours very truly,
[signed:] Robert Haas

© Translation Ian Bent, 2012

[printed letterhead:]
ARCHIV
FÜR
PHOTOGRAMME
TELEPHON R 22-4-43

WIEN, AM 27. Juni 1931
I. Augustinerbastei 6


Sehr verehrter Herr Professor! 1

Es tut mir aufrichtig leid, dass ich Sie vor Ihrer Abreise 2 nicht mehr sprechen konnte, denn es wäre einiges, was das Archiv betrifft, zu erörtern, zumal wir ja schon lange keine Kuratoriumssitzung mehr abgehalten haben. So wünsche ich Ihnen und Ihrer Frau Gemahlin beste Erholung im Sommer.

Frl. Elias werde ich natürlich, sobald sie sich an mich wendet, gerne beraten. Ich fahre erst am 12. Juli weg und freue mich auf den angekündigten Kunstwart-Aufsatz von Ihnen. 3


Mit besten Empfehlungen und Grüssen
Ihr sehr ergebener
[signed:] Robert Haas

© Transcription Ian Bent & Marko Deisinger, 2012

[printed letterhead:]
ARCHIVE
FOR
PHOTOGRAMS
TELEPHONE R 22-4-43

VIENNA, June 27, 1931
[Vienna] I, Augustinerbastei 6


Highly revered Professor, 1

I sincerely regret being unable to speak with you before your departure, 2 because there is something that I need to discuss concerning the Archive ‒ especially since we have not had a Board of Trustees' meeting for a long time now. So let me wish you and your wife all the best for a restorative summer.

I will of course be glad to advise Miss Elias the moment she comes to me. I shall be going away on July 12, and am looking forward to the article by you that has been announced in Der Kunstwart . 3


With best compliments and greetings,
Yours very truly,
[signed:] Robert Haas

© Translation Ian Bent, 2012

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 4/4, p. 3629, June 29, 1931: "Von Haas (Br.): bedauert, mich vor meiner Abreise nicht mehr gesehen zu haben; stünde Frl. Elias gern zur Verfügung." ("From Haas (letter): regrets not having seen me before my departure; is at Miss Elias's disposal.").

2 The Schenkers departed for summer vacation in Galtür on June 15 (OJ 4/4, p. 3617).

3 "Ein verschollener Brief von Mozart und das Geheimnis seines Schaffens," Der Kunstwart, xliv (July 1931), 660‒66.

Commentary

Format
1p letter, half-sheet oblong, printed letterhead, typed message, holograph signature
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1945)--Jonas, Oswald (c.1945-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Robert Haas
License
Being sought for. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk

Digital version created: 2012-10-24
Last updated: 2012-10-24