DIE ZUKUNFT
HERAUSGEBER:
MAXIMILIAN HARDEN
[decorative rule]
BERLIN W. 9., den 20/12 1894
27. Köthener Str.


Sehr geehrter Herr,

das ist nun leider, so originell die lexikographische Form sein mag, für die Zukft. nicht geeignet. Wirklich nicht, nehmen Sies nicht übel.

Wenn Rosenthal den großen und wichtigen Leserkreis der Zkft – die enorm nachgedruckt wird – nicht will – auch gut. Aber Sie hat er unverschämt genarrt.

Gelber 1 gab ich herzliche Grüße für Sie. Nun, bitte, grüßen Sie ihn; vielleicht kann er mir Jemand werben, z. B. Adler über soziale Verhältnisse in Oesterreich.


Herzlichstes zum Fest. 2
Ihr
[signed:] Harden

© Transcription William Pastille, 2006


DIE ZUKUNFT
EDITOR:
MAXIMILIAN HARDEN
[decorative rule]
BERLIN W. 9., December 20, 1894
27. Köthener Straße


Dear Sir,

Although the lexicographical form is ever so original, this is unfortunately not suitable for Die Zukunft . I beg you earnestly not to take it amiss.

If Rosenthal does not want the large and important readership of Die Zukunft ‒ which is widely reprinted ‒ well and good. But he has imposed on you unconscionably.

I gave Gelber 1 sincere greetings for you. Now, please, you send greetings to him; perhaps he can recommend someone to me ‒ Adler, for instance ‒ on social relations in Austria.


Most cordial best wishes for the holiday. 2
Yours,
[signed:] Harden

© Translation William Pastille, 2006


DIE ZUKUNFT
HERAUSGEBER:
MAXIMILIAN HARDEN
[decorative rule]
BERLIN W. 9., den 20/12 1894
27. Köthener Str.


Sehr geehrter Herr,

das ist nun leider, so originell die lexikographische Form sein mag, für die Zukft. nicht geeignet. Wirklich nicht, nehmen Sies nicht übel.

Wenn Rosenthal den großen und wichtigen Leserkreis der Zkft – die enorm nachgedruckt wird – nicht will – auch gut. Aber Sie hat er unverschämt genarrt.

Gelber 1 gab ich herzliche Grüße für Sie. Nun, bitte, grüßen Sie ihn; vielleicht kann er mir Jemand werben, z. B. Adler über soziale Verhältnisse in Oesterreich.


Herzlichstes zum Fest. 2
Ihr
[signed:] Harden

© Transcription William Pastille, 2006


DIE ZUKUNFT
EDITOR:
MAXIMILIAN HARDEN
[decorative rule]
BERLIN W. 9., December 20, 1894
27. Köthener Straße


Dear Sir,

Although the lexicographical form is ever so original, this is unfortunately not suitable for Die Zukunft . I beg you earnestly not to take it amiss.

If Rosenthal does not want the large and important readership of Die Zukunft ‒ which is widely reprinted ‒ well and good. But he has imposed on you unconscionably.

I gave Gelber 1 sincere greetings for you. Now, please, you send greetings to him; perhaps he can recommend someone to me ‒ Adler, for instance ‒ on social relations in Austria.


Most cordial best wishes for the holiday. 2
Yours,
[signed:] Harden

© Translation William Pastille, 2006

Footnotes

1 Probably the scholar of German language and literature, Adolph Gelber (1856‒1923).

2 i.e. Christmas.

Commentary

Format
1p letter, printed letterhead, holograph salutations, message and signature
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1945)--Jonas, Oswald (c.1945-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Maximilian Harden, deemed to be in the public domain
License
All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Maximilian Harden. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence (at) mus (dot) camc (dot) uk

Digital version created: 2014-12-11
Last updated: 2012-09-26