Browse by
OJ 14/5, [18] - Typewritten and handwritten letter from Moriz Schenker to Heinrich Schenker, dated April 15-16, 1924
{recto}
⇧ ITALO-WIENER CREDITBANK DIREKTION ⇧ WO ⇧ WIEN I. SCHOTTENRING 9. ⇧ 15. IV. 1924 Lieber Heinrich! 1 Ich teile Dir mit, dass ich den Konto mit K 4,386.900.– für Zinsen bis 10. ds.M. erkannt habe; demgemäss beträgt Dein Guthaben bei mir K 58,607.600.– Euch Beiden recht herzliche Grüsse und Küsse
{verso}
⇧ Ich empfing von Dir heute K. 5,000,000.– (fünf Millionen) u. $ 36.– zur Verzinsung. Selbstverständlich verpflichte ich mich Dich aus den Depots in Kronen nach jeder Richtung schadlos zu halten. [signed:] [?Schenker] 16/4 1924 © Transcription Ian Bent, 2023 |
{recto}
⇧ ITALO-WIENER CREDITBANK ADMINISTRATION ⇧ WO ⇧ VIENNA I SCHOTTENRING 9 ⇧ April 15, 1924 Dear Heinrich, 1 This is to let you know that I have realized into your account: 4,386.900.– Kronen in interest up to the 10th of this month; accordingly your assets with me amount to 58,607.600.– Kronen. To you both, cordial greetings and kisses,
{verso}
⇧ Today I received from you 5,000,000.– (five million) Kronen and $36 in interest payments. Naturally I commit myself to indemnify you in each direction out of the deposits in Kronen. [signed:] [?Schenker] April 16, 1924 © Translation Ian Bent, 2023 |
{recto}
⇧ ITALO-WIENER CREDITBANK DIREKTION ⇧ WO ⇧ WIEN I. SCHOTTENRING 9. ⇧ 15. IV. 1924 Lieber Heinrich! 1 Ich teile Dir mit, dass ich den Konto mit K 4,386.900.– für Zinsen bis 10. ds.M. erkannt habe; demgemäss beträgt Dein Guthaben bei mir K 58,607.600.– Euch Beiden recht herzliche Grüsse und Küsse
{verso}
⇧ Ich empfing von Dir heute K. 5,000,000.– (fünf Millionen) u. $ 36.– zur Verzinsung. Selbstverständlich verpflichte ich mich Dich aus den Depots in Kronen nach jeder Richtung schadlos zu halten. [signed:] [?Schenker] 16/4 1924 © Transcription Ian Bent, 2023 |
{recto}
⇧ ITALO-WIENER CREDITBANK ADMINISTRATION ⇧ WO ⇧ VIENNA I SCHOTTENRING 9 ⇧ April 15, 1924 Dear Heinrich, 1 This is to let you know that I have realized into your account: 4,386.900.– Kronen in interest up to the 10th of this month; accordingly your assets with me amount to 58,607.600.– Kronen. To you both, cordial greetings and kisses,
{verso}
⇧ Today I received from you 5,000,000.– (five million) Kronen and $36 in interest payments. Naturally I commit myself to indemnify you in each direction out of the deposits in Kronen. [signed:] [?Schenker] April 16, 1924 © Translation Ian Bent, 2023 |
Footnotes1 Receipt of this letter is not directly recorded in Heinrich’s diary, but the entry for April 16, 1924 records: “Vormittags zu Mozio, eben wegen der Valuta; stellt mir Schwarz auf Weiß die Zusicherung aus, für den vollen Wert des heutigen Depots aufzukommen; verzinst die Dollar mit 8%; übergebe ihn 5 Millionen Kronen u. 36 Dollar. ” (“In the morning to Mozio, just concerning the currency; gives me his written assurance in black and white that he will guarantee the full value of today's deposit; gives 8% interest on the dollars; I hand him over 5 million Kronen and 36 dollars.”). 2 Above and below Moriz’s signature, Heinrich has written calculations: “5.600 00 [over] 696076 / dazu ⁒ / u. 36 doll.” (“5.600 00 [over] 696076 / plus ⁒ / and 36 dollars”). |
|
Commentary
Digital version created: 2024-02-12 |