Downloads temporarily removed for testing purposes



Sehr geehrter Herr!

Wie fast alljährlich, erlaube ich mir auch heuer einzusenden, was gnädge Verleger passiren lassen. 1 Indem ich um Wohlwollen auch für diese Nova bitte, zeichne in unwandelbarer Vehrehrung [sic]


Ihr ergebener
[signed:] H Schenker

Wien, 12. April 1901.

© Transcription William Pastille, 2022



Dear Sir,

As I do almost every year, I am taking the liberty of mailing to you again this year that which gracious publishers have allowed to pass them by. 1 In seeking your favor for these new pieces as well, I remain, in steadfast admiration,


Your devoted
[signed:] H, Schenker

Vienna, April 12, 1901

© Translation William Pastille, 2022



Sehr geehrter Herr!

Wie fast alljährlich, erlaube ich mir auch heuer einzusenden, was gnädge Verleger passiren lassen. 1 Indem ich um Wohlwollen auch für diese Nova bitte, zeichne in unwandelbarer Vehrehrung [sic]


Ihr ergebener
[signed:] H Schenker

Wien, 12. April 1901.

© Transcription William Pastille, 2022



Dear Sir,

As I do almost every year, I am taking the liberty of mailing to you again this year that which gracious publishers have allowed to pass them by. 1 In seeking your favor for these new pieces as well, I remain, in steadfast admiration,


Your devoted
[signed:] H, Schenker

Vienna, April 12, 1901

© Translation William Pastille, 2022

Footnotes

1 i.e. Schenker is mailing him his recent journalistic work, which would have included "Beethoven „Retouchen“," Wiener Abendpost 7 (January 1901), 6–7.