Browse by
OJ 5/38, [29] - Handwritten picture postcard from Heinrich to Wilhelm Schenker, dated July 3, 1927
{verso}
[picture: snow-capped mountains, valley with village, captioned: “Galtür mit Balunspitze”] {recto} [Absender:] ⇧ Schenker Galtür Tirol [An:]H Dr. Wilhelm Schenker St. Bernhard (bei Horn) Nd: Öst. [postmark:] || GALTÜR | 3 VII 27 | * a * || ⇧ || Höhenluftkurort | Galtür | Alpenhaus Fluchthorn || ⇧ Mein lieber Wilhelm! 1 Hiemit übersenden d wir dir die ersten Grüße aus Tirol. Ein starker Schneefall hat uns hier begrüßt, nun wird es sommerlicher. Wir bedürfen sehr der Erholung namentlich des sehr abgehetzten LieLiechen. Mir geben neuerdings die Augen zu schaffen. So viel zur Einleitung. © Transcription William Drabkin, 2024 |
{verso}
[picture: snow-capped mountains, valley with village, captioned: “Galtür with Balunspitze”] {recto} [From:] ⇧ Schenker Galtür Tyrol [To:]Dr. Wilhelm Schenker St. Bernhard (near Horn) Lower Austria [postmark:] || GALTÜR | 3 VII 27 | * a * || ⇧ || Mountain air health resort | Galtür | Alpenhaus Flüchthorn || ⇧ My dear Wilhelm, 1 With this postcard, we are sending you the first greetings from the Tyrol. A heavy snowfall greeted us here. Now it is turning more like summer. We really need the recuperation, especially LieLiechen, who is completely exhausted. Lately, my eyes are bothering me. This much as an introduction. © Translation Lee Rothfarb, 2024 |
{verso}
[picture: snow-capped mountains, valley with village, captioned: “Galtür mit Balunspitze”] {recto} [Absender:] ⇧ Schenker Galtür Tirol [An:]H Dr. Wilhelm Schenker St. Bernhard (bei Horn) Nd: Öst. [postmark:] || GALTÜR | 3 VII 27 | * a * || ⇧ || Höhenluftkurort | Galtür | Alpenhaus Fluchthorn || ⇧ Mein lieber Wilhelm! 1 Hiemit übersenden d wir dir die ersten Grüße aus Tirol. Ein starker Schneefall hat uns hier begrüßt, nun wird es sommerlicher. Wir bedürfen sehr der Erholung namentlich des sehr abgehetzten LieLiechen. Mir geben neuerdings die Augen zu schaffen. So viel zur Einleitung. © Transcription William Drabkin, 2024 |
{verso}
[picture: snow-capped mountains, valley with village, captioned: “Galtür with Balunspitze”] {recto} [From:] ⇧ Schenker Galtür Tyrol [To:]Dr. Wilhelm Schenker St. Bernhard (near Horn) Lower Austria [postmark:] || GALTÜR | 3 VII 27 | * a * || ⇧ || Mountain air health resort | Galtür | Alpenhaus Flüchthorn || ⇧ My dear Wilhelm, 1 With this postcard, we are sending you the first greetings from the Tyrol. A heavy snowfall greeted us here. Now it is turning more like summer. We really need the recuperation, especially LieLiechen, who is completely exhausted. Lately, my eyes are bothering me. This much as an introduction. © Translation Lee Rothfarb, 2024 |
Footnotes1 Writing of this postcard is recorded in Schenker’s diary for July 3, 1927: “An Wilhelm (Ansichtsk.): Grüße” (“To Wilhelm (picture postcard): greetings”). |
|
Commentary
Digital version created: 2024-07-10 |