Browse by
OJ 8/4, [55] - Handwritten picture postcard from Schenker to Moriz Violin, dated July 3, 1928
{verso}
[Picture, captioned: 1126. Galtür 1600 m. mit Ballunspitze] {recto} [Absender:] Schenker Galtür Tirol [An:] H Prof M. Violin Hamburg Immenhof 27 I Deutschland [postmark:] || GALTÜR | 3 VII 28 | [illeg] || Fl! 1 Hast du seinerzeit Prof. Stein Antwort gegeben? Nun ist ja das Fest vorüber u. es hat keinen Sinn, in fremden Händen meine Bearbeitung 2 zu lassen. Sei so gut u. schreibe Prof. St., daß er sie mir hierher sende, ohne Umschweife – mir macht es nichts aus, so schrieb ich gleich an St. Vergiß nicht! Heissen Dank zum Voraus. Also: Wohin geht Ihr? © Transcription William Drabkin, 2013 |
{verso}
[Picture, captioned: 1126. Galtür 1600 m. mit Ballunspitze] {recto} [sender:] Schenker Galtür Tirol [to:] Prof M. Violin Hamburg Immenhof 27 I Germany [postmark:] || GALTÜR | 3 VII 28 | [illeg] || Floriz! 1 Have you recently sent Prof. Stein a response? The festival is now over, and there is no point in leaving my arrangement 2 in the hands of a third party. Be so kind as to write to Prof. Stein that he should send it to me here, without further ado – it doesn't matter at all to me; thus I would [have you] write immediately to Stein. Don't forget! Grateful thanks in advance. And now: Where will you be going? © Translation William Drabkin, 2013 |
{verso}
[Picture, captioned: 1126. Galtür 1600 m. mit Ballunspitze] {recto} [Absender:] Schenker Galtür Tirol [An:] H Prof M. Violin Hamburg Immenhof 27 I Deutschland [postmark:] || GALTÜR | 3 VII 28 | [illeg] || Fl! 1 Hast du seinerzeit Prof. Stein Antwort gegeben? Nun ist ja das Fest vorüber u. es hat keinen Sinn, in fremden Händen meine Bearbeitung 2 zu lassen. Sei so gut u. schreibe Prof. St., daß er sie mir hierher sende, ohne Umschweife – mir macht es nichts aus, so schrieb ich gleich an St. Vergiß nicht! Heissen Dank zum Voraus. Also: Wohin geht Ihr? © Transcription William Drabkin, 2013 |
{verso}
[Picture, captioned: 1126. Galtür 1600 m. mit Ballunspitze] {recto} [sender:] Schenker Galtür Tirol [to:] Prof M. Violin Hamburg Immenhof 27 I Germany [postmark:] || GALTÜR | 3 VII 28 | [illeg] || Floriz! 1 Have you recently sent Prof. Stein a response? The festival is now over, and there is no point in leaving my arrangement 2 in the hands of a third party. Be so kind as to write to Prof. Stein that he should send it to me here, without further ado – it doesn't matter at all to me; thus I would [have you] write immediately to Stein. Don't forget! Grateful thanks in advance. And now: Where will you be going? © Translation William Drabkin, 2013 |
Footnotes1 Writing of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 4/1, p. 3222 (July 3, 1928): "An Floriz (Ansichtsk.): ersuche ihn, Prof. Stein wegen der Rückgabe meines Manuscripts zu mahnen." ("To Floriz (picture postcard): I ask him to remind Prof. Stein to return my manuscript.") 2 According to Violin's reply, OJ 14/45, [71], this was a work by Handel, probably the manuscript score one of Schenker's two-piano arrangements not published by Universal Edition in 1905. This is confirmed by a letter from Stein, recorded in Schenker's diary on July 26. |