Downloads temporarily removed for testing purposes

{verso}

[portrait of Beethoven, centre, surrounded by other images, and showing the year of Beethoven's death, 1827, bottom left, and the year of the centenary, 1927, bottom right]

{recto}
[printed:] Postkarte

[Absender:] Schenker
Wien, III, Keilgasse 8

[An:] H Prof.
M. Violin
Hamburg
Immenhof 27 I
[postmark:] || [illeg] WIEN [illeg] | 28. III. 27 [illeg] | * R * ||

27.3.27

Fl! 1

Mein Bf. an Kl. 2 gieng nach München, nun habe ich schon seine Antwort= OJ 12/11, [10]: er ist sehr gern bereit, seinem Schwager Dr S. zu schreiben, er meint freilich, Schn.[abel] sei noch ausschlaggebender, als sein Schwager. Kl. kommt zu uns diesen Samstag, da will ich noch genauer alles durchsprechen. Wie geht es bei Euch? Ein Wörtchen!


Von mir u. LieLiechen beste Grüße
Dein
[signed:] H

© Transcription William Drabkin, 2013

{verso}

[portrait of Beethoven, centre, surrounded by other images, and showing the year of Beethoven's death, 1827, bottom left, and the year of the centenary, 1927, bottom right]

{recto}
[printed:] Postcard

[sender:] Schenker
Vienna III, Keilgasse 8

[to:] Prof.
M. Violin
Hamburg
Immenhof 27 I
[postmark:] || [illeg] WIEN [illeg] | 28. III. 27 [illeg] | * R * ||

March 27, 1927

Floriz! 1

My letter to Klenau 2 went to Munich, and I have just received his reply= OJ 12/11, [10]: he is quite prepared to write to his brother-in-law, Dr. S.; he says that Schnabel would of course be more crucial than his brother-in-law. Klenau is coming to see us this Saturday; then I shall discuss everything with him more specifically. How are you all? Send me a line!


From me and LieLiechen, best greetings
Your
[signed:] H

© Translation William Drabkin, 2013

{verso}

[portrait of Beethoven, centre, surrounded by other images, and showing the year of Beethoven's death, 1827, bottom left, and the year of the centenary, 1927, bottom right]

{recto}
[printed:] Postkarte

[Absender:] Schenker
Wien, III, Keilgasse 8

[An:] H Prof.
M. Violin
Hamburg
Immenhof 27 I
[postmark:] || [illeg] WIEN [illeg] | 28. III. 27 [illeg] | * R * ||

27.3.27

Fl! 1

Mein Bf. an Kl. 2 gieng nach München, nun habe ich schon seine Antwort= OJ 12/11, [10]: er ist sehr gern bereit, seinem Schwager Dr S. zu schreiben, er meint freilich, Schn.[abel] sei noch ausschlaggebender, als sein Schwager. Kl. kommt zu uns diesen Samstag, da will ich noch genauer alles durchsprechen. Wie geht es bei Euch? Ein Wörtchen!


Von mir u. LieLiechen beste Grüße
Dein
[signed:] H

© Transcription William Drabkin, 2013

{verso}

[portrait of Beethoven, centre, surrounded by other images, and showing the year of Beethoven's death, 1827, bottom left, and the year of the centenary, 1927, bottom right]

{recto}
[printed:] Postcard

[sender:] Schenker
Vienna III, Keilgasse 8

[to:] Prof.
M. Violin
Hamburg
Immenhof 27 I
[postmark:] || [illeg] WIEN [illeg] | 28. III. 27 [illeg] | * R * ||

March 27, 1927

Floriz! 1

My letter to Klenau 2 went to Munich, and I have just received his reply= OJ 12/11, [10]: he is quite prepared to write to his brother-in-law, Dr. S.; he says that Schnabel would of course be more crucial than his brother-in-law. Klenau is coming to see us this Saturday; then I shall discuss everything with him more specifically. How are you all? Send me a line!


From me and LieLiechen, best greetings
Your
[signed:] H

© Translation William Drabkin, 2013

Footnotes

1 Writing of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 3/9, p. 3051 (March 27, 1927): "An Floriz (K.): Klenau hat sich bereit erklärt." ("To Floriz (postcard): Klenau has declared himself willing.")

2 Not known to survive, mentioned in Schenker's diary at OJ 3/9, p. 3048 (March 16, 1927): "An Klenau (Br., recomm.): trage Violins Anliegen vor." ("To Klenau (registered letter): I communicate Violin's request.")

Commentary

Format
printed picture postcard, holograph address, message and signature recto, picture with caption verso
Provenance
Violin, Moriz (document date-1956)--Heirs of Moriz Violin (1956-197?)--University of California, Riverside (197?--)
Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, deemed to be in the public domain
License
All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk

Digital version created: 2013-07-03
Last updated: 2013-07-03