Downloads temporarily removed for testing purposes

[Roman type = printed; Italic type = teleprinter or stamp]
[top-left panel:]

Die Daten im dienstlichen Eingange der mittels Typendruckapparates ausgefertigten Telegramme bedeuten: 1. den Namen des Aufgabeamtes, 2. die Aufgabenummer, 3. die Wortzahl (eventuell in Bruchform), 4. den Monatstag und 5. die Stunde und Minute der Aufgabe.

Dienstliche Angaben:

[top-center panel:]

Gattung: ANTWORT BEZAHLT – Eingangsnummer: 311


= rp
= surkedition direktor
hertzka wien =

Telegramm aus paneveggio 114 13 22 3 n =

[top-right panel:]

Die Telegraphenverwaltung übernimmt hinsichtlich der ihr zur Beförderung oder Bestellung übergebenen Telegramme keine wie immer geartete Verantwortung.

Aufgenommen von No. 412 auf Ltg. Nr. J am 22/8 191 ... um ... Uhr N M. ... Mitt durch HAIDER

[middle panel:] [bottom panel:]

erbitte telegrafisch entschejdung ueber brief vom 14. 1 + schenker

D. S. Nr. 759. (1.1910.)

© Transcription Ian Bent, 2007, 2023

[Roman type = printed; Italic type = teleprinter or stamp]
[top-left panel:]

The dates in the official receipt of the telegram prepared using the teletype mean: 1. the name of the issuing officer; 2. the issue number, 3. the number of words (perhaps in form of a fraction[?]), 4. the day of the week, and 5. the hour and minute of issue.

Official details:

[top-center panel:]

Category: REPLY PAID – Receipt number: 311


= rp
= surkedition director
hertzka vienna =

Telegram from paneveggio 114 13 22 3 n =

[top-right panel:]

The telegram administration accepts no responsibility whatsoever for the telegrams givien to them for transmission or delivery.

Received from No. 412 on line No. J on August 8 191 ... at ... Hour N Minute ... Midday via HAIDER

[middle panel:] [bottom panel:]

request telegraphic decision on letter of 14th 1 + schenker

D. S. Nr. 759. (1.1910.)

© Translation Ian Bent, 2007, 2023

[Roman type = printed; Italic type = teleprinter or stamp]
[top-left panel:]

Die Daten im dienstlichen Eingange der mittels Typendruckapparates ausgefertigten Telegramme bedeuten: 1. den Namen des Aufgabeamtes, 2. die Aufgabenummer, 3. die Wortzahl (eventuell in Bruchform), 4. den Monatstag und 5. die Stunde und Minute der Aufgabe.

Dienstliche Angaben:

[top-center panel:]

Gattung: ANTWORT BEZAHLT – Eingangsnummer: 311


= rp
= surkedition direktor
hertzka wien =

Telegramm aus paneveggio 114 13 22 3 n =

[top-right panel:]

Die Telegraphenverwaltung übernimmt hinsichtlich der ihr zur Beförderung oder Bestellung übergebenen Telegramme keine wie immer geartete Verantwortung.

Aufgenommen von No. 412 auf Ltg. Nr. J am 22/8 191 ... um ... Uhr N M. ... Mitt durch HAIDER

[middle panel:] [bottom panel:]

erbitte telegrafisch entschejdung ueber brief vom 14. 1 + schenker

D. S. Nr. 759. (1.1910.)

© Transcription Ian Bent, 2007, 2023

[Roman type = printed; Italic type = teleprinter or stamp]
[top-left panel:]

The dates in the official receipt of the telegram prepared using the teletype mean: 1. the name of the issuing officer; 2. the issue number, 3. the number of words (perhaps in form of a fraction[?]), 4. the day of the week, and 5. the hour and minute of issue.

Official details:

[top-center panel:]

Category: REPLY PAID – Receipt number: 311


= rp
= surkedition director
hertzka vienna =

Telegram from paneveggio 114 13 22 3 n =

[top-right panel:]

The telegram administration accepts no responsibility whatsoever for the telegrams givien to them for transmission or delivery.

Received from No. 412 on line No. J on August 8 191 ... at ... Hour N Minute ... Midday via HAIDER

[middle panel:] [bottom panel:]

request telegraphic decision on letter of 14th 1 + schenker

D. S. Nr. 759. (1.1910.)

© Translation Ian Bent, 2007, 2023

Footnotes

1 = WSLB 130, August 14, 1912. Sending of this telegram is referred to briefly in Schenker's diary to August 24, 1912, p. 220: "Ueber telegraphische Urgirung . . ." ("After urging him by telegram ..."). For the complete entry, see OC 52/95‒96, footnote 1.

Commentary

Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, in the public domain
License
This document is deemed to have been in the public domain as of January 1, 2006. All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk
Format
printed telegram form, teletype entries, stamps, and handwritten entries
Provenance
Universal Edition Archive (document date-1976)—on permanent loan to the Wienbibliothek im Rathhaus (1976-)

Digital version created: 2023-02-15