11. VIII. 17 Schöner Tag, junimäßig.
— Von Dodi (Br.): hab et schon 4 kg Butterschmalz für uns fertiggestellt u. sagt Gemüse zu; erzählt vom Besuch Onkel Einschenks u. sonstigen vielen Belästigungen dieser Art , u. auch allerhand Dinge über die Mama, (wie sie noch immer den Auszug im Kopfe wälzt u. auf possierliche Mittel verfällt, einen solchen durchzusetzen, z. B. wenn sie mich ersucht, Wilhelm einen strikten dahin gehenden Befehl zu erteilen, oder Linscherl bittet, Mozio um Geld anzugehen usw.). — An Fr. Gutherz (Br.): Erkundigung nach Hans. — An Sophie (Br. Lie-Liechen): bittet blos nur um 2 kg Butter, wenn sie nicht eben schon mehr angeschafft hat, mit Rücksicht auf Dodis Zusage; erzählt aus dem Briefe der Dodi. — Churchill spricht es deutlich aus, daß alle Welthandelsabsichten Deutschlands vernichtet werden müssen, bevor Frieden geschlossen wird. — Mittags bedeckt sich der Himmel, öfter auch Strichregen, von ½5h an aber wieder schön, keusch, junimäßig wie am Vormittag. — 5–7½h auf dem ersten Bergrücken zwischen der Wildmooser Straße u. dem die Leutaschstraße durchquerenden Bächlein; auch Bibel lesend, 10–17. —© Transcription Marko Deisinger. |
August 11, 1917. A beautiful, June-like day.
— Letter from Dodi : she already has 4kg clarified butter for us and promises vegetables; she recounts the visit from Uncle Einschenk and many other annoyances of this sort, also all sorts of things about Mama, (how she is still turning over in her head the idea of moving out, and hits upon ludicrous means of carrying this out, for example, when she tells me to issue an order to Wilhelm specifically along those lines, or asks Linscherl to approach Mozio for money, etc.). — Letter to Mrs. Gutherz (Br.), enquiring after Hans. — Letter from Lie-Liechen to Sophie: she asks only for two kilograms of butter if she has not already made more, in view of Dodi's promise; she recounts things from Dodi's letter. — Churchill makes it perfectly clear that all of Germany's intentions with respect to world trade must be destroyed before peace can be concluded. — At midday, the sky clouds over, often with local rain; but from 4:30 onwards it is again fair, chaste and June-like, as it was in the morning. — From 5 o'clock to 7:30, on the first mountain ridge between the road to Wildmoos and the stream that crosses the road to Leutasch; also reading the Bible, [chapters] 10–17. —© Translation William Drabkin. |
11. VIII. 17 Schöner Tag, junimäßig.
— Von Dodi (Br.): hab et schon 4 kg Butterschmalz für uns fertiggestellt u. sagt Gemüse zu; erzählt vom Besuch Onkel Einschenks u. sonstigen vielen Belästigungen dieser Art , u. auch allerhand Dinge über die Mama, (wie sie noch immer den Auszug im Kopfe wälzt u. auf possierliche Mittel verfällt, einen solchen durchzusetzen, z. B. wenn sie mich ersucht, Wilhelm einen strikten dahin gehenden Befehl zu erteilen, oder Linscherl bittet, Mozio um Geld anzugehen usw.). — An Fr. Gutherz (Br.): Erkundigung nach Hans. — An Sophie (Br. Lie-Liechen): bittet blos nur um 2 kg Butter, wenn sie nicht eben schon mehr angeschafft hat, mit Rücksicht auf Dodis Zusage; erzählt aus dem Briefe der Dodi. — Churchill spricht es deutlich aus, daß alle Welthandelsabsichten Deutschlands vernichtet werden müssen, bevor Frieden geschlossen wird. — Mittags bedeckt sich der Himmel, öfter auch Strichregen, von ½5h an aber wieder schön, keusch, junimäßig wie am Vormittag. — 5–7½h auf dem ersten Bergrücken zwischen der Wildmooser Straße u. dem die Leutaschstraße durchquerenden Bächlein; auch Bibel lesend, 10–17. —© Transcription Marko Deisinger. |
August 11, 1917. A beautiful, June-like day.
— Letter from Dodi : she already has 4kg clarified butter for us and promises vegetables; she recounts the visit from Uncle Einschenk and many other annoyances of this sort, also all sorts of things about Mama, (how she is still turning over in her head the idea of moving out, and hits upon ludicrous means of carrying this out, for example, when she tells me to issue an order to Wilhelm specifically along those lines, or asks Linscherl to approach Mozio for money, etc.). — Letter to Mrs. Gutherz (Br.), enquiring after Hans. — Letter from Lie-Liechen to Sophie: she asks only for two kilograms of butter if she has not already made more, in view of Dodi's promise; she recounts things from Dodi's letter. — Churchill makes it perfectly clear that all of Germany's intentions with respect to world trade must be destroyed before peace can be concluded. — At midday, the sky clouds over, often with local rain; but from 4:30 onwards it is again fair, chaste and June-like, as it was in the morning. — From 5 o'clock to 7:30, on the first mountain ridge between the road to Wildmoos and the stream that crosses the road to Leutasch; also reading the Bible, [chapters] 10–17. —© Translation William Drabkin. |