25. V. 19 Sonntag; 13°, schön u. sommerlich warm.

— Nach Schönbrunn zu Violin, wo auch Frl. Fanni zugegen ist u. später Eduard eintrifft, um den kranken Bubi zu besuchen; zu Tisch gehen wir in ein nebenan gelegenes Gasthaus, essen recht gut u. gehen dann noch einmal zu Violin zu einem schwarzen Café; er fragt nach einigen Stellen in Brahms Bd.-Konzert 1 u. der Appassionata. 2 — An Dr. Glässner (Br.): Lie-Liechen ersucht ihn, uns den Weg zur Ehetrennung zu weisen, die nach Zeitungsberichten bereits im Bereiche der Möglichkeit liegt. — An die Schneiderin Pechaček (Br.): Lie-Liechen erkundigt sich, ob sie Arbeit übernehmen würde. — An Schick (K.): ersuche ihn, den Ueberzieher abholen zu lassen.

© Transcription Marko Deisinger.

May 25, 1919 Sunday; 13°, nice and summery warm.

— To Schönbrunn to Violin, where Miss Fanny is present as well, and later Eduard arrives to visit the sick boy; we go to lunch in an adjacent restaurant, eat quite well and then return to Violin for a black coffee; he asks about several passages in Brahm's Concerto in B flat 1 and the Appassionata. 2 — To Dr. Glässner (letter): Lie-Liechen asks him to instruct us how to get a divorce, which, according to newspaper reports, is already within the realm of the possible. — To the seamstress Pechaček (letter): Lie-Liechen asks whether she would take on work. — To Schick (postcard): ask him to have the overcoat picked up.

© Translation Scott Witmer.

25. V. 19 Sonntag; 13°, schön u. sommerlich warm.

— Nach Schönbrunn zu Violin, wo auch Frl. Fanni zugegen ist u. später Eduard eintrifft, um den kranken Bubi zu besuchen; zu Tisch gehen wir in ein nebenan gelegenes Gasthaus, essen recht gut u. gehen dann noch einmal zu Violin zu einem schwarzen Café; er fragt nach einigen Stellen in Brahms Bd.-Konzert 1 u. der Appassionata. 2 — An Dr. Glässner (Br.): Lie-Liechen ersucht ihn, uns den Weg zur Ehetrennung zu weisen, die nach Zeitungsberichten bereits im Bereiche der Möglichkeit liegt. — An die Schneiderin Pechaček (Br.): Lie-Liechen erkundigt sich, ob sie Arbeit übernehmen würde. — An Schick (K.): ersuche ihn, den Ueberzieher abholen zu lassen.

© Transcription Marko Deisinger.

May 25, 1919 Sunday; 13°, nice and summery warm.

— To Schönbrunn to Violin, where Miss Fanny is present as well, and later Eduard arrives to visit the sick boy; we go to lunch in an adjacent restaurant, eat quite well and then return to Violin for a black coffee; he asks about several passages in Brahm's Concerto in B flat 1 and the Appassionata. 2 — To Dr. Glässner (letter): Lie-Liechen asks him to instruct us how to get a divorce, which, according to newspaper reports, is already within the realm of the possible. — To the seamstress Pechaček (letter): Lie-Liechen asks whether she would take on work. — To Schick (postcard): ask him to have the overcoat picked up.

© Translation Scott Witmer.

Footnotes

1 Brahms, Piano Concerto No. 2 in B flat, Op. 83.

2 Beethoven, Piano Sonata in F minor, Op. 57 ("Appassionata").