Downloads temporarily removed for testing purposes

19. Juni 1928 Schön.

Lie-Liechen entschlüpft etwas, was sie sonst im Interesse unseres confessionellen Incognito verschweigt: Würden Türtschers jüdische Köpfe haben, so würden sie aus dem Geburtstagsdatum entnehmen, daß . . ([in shorthand]) Sträuße werden gebracht, die wir dankend annehmen müssen. — Noch am ersten Tage begrüßen wir die Ersten des Ortes, begucken die neuen Kinder. — Waage 86.50 kg (Langer-Kauba) u. 62 kg (leicht gekleidet). — Erstes Diktat: Tagebuch-Rückstände. — Dem neuen Plan gemäß beginne ich Auszüge aus den Bildern zu machen, damit gleichzeitig auch der Text vorwärts kommt. — Von Prof. Dunn (Br.= OJ 10/13, [7]): schickt sein Bild. 1 — Von Vrieslander, Frau u. Sohn (Br.): Vr. ergeht sich in düsteren Gedanken, die für das Schaffen gefährlich sein können! Vor allem ist es ja die Sache, die wie alles Organische ans Licht will. Wie wäre es möglich, daß der Verfasser zugleich der Totengräber ist? — Von Einstein der Ausschnitt aus dem Riemann-Lexikon zur Korrektur. 2 — Von Sophie, Frieda u. ihrem Gatten (Br.): Glückwünsche. — Von Albersheim (Br.): überraschend schön gehaltener Geburtstagswunsch. 3 — Von Dr. Elias (Visitenk.): Gratulation. — Von Albrecht Telegramm. — Von Julian Guttmann Telegramm. — Von Frl. Kahn u. Frl. Elias Telegramm. — Von Dr. Haas u. Deutsch [Br.= OJ 10/3, [89]] warme Glückwünsche.

© Transcription Marko Deisinger.

June 19, fair weather.

Lie-Liechen lets something slip which she would otherwise not have mentioned, in the interest of our denominational incognito: if the Türtschers had Jewish guests, they could infer from their dates of birth that . . . ([in shorthand]) Bouquets are brought, which we must accept with thanks. — Even on the first day, we greet the most prominent people of the village, and admire the new-born children. — Weight 86.50 kg (Langer-Kauba) and 62 kg (lightly clothed). — First dictation: diary backlog. — In accordance with the new plan, I begin to make extracts from the [voice-leading] graphs, so that the text can also progress at the same time. — From Prof. Dunn (letter= OJ 10/13, [7]): he sends a picture of himself. 1 — From Vrieslander, wife and son (letter): Vrieslander is sinking into gloomy thoughts, which could have pernicious effects on his productivity! Above all it is indeed [his] work which, like all things organic, wants to see the light of day. How can it be possible that the creator is at the same time the grave-digger? — From Einstein the excerpt from Riemann's Lexikon, for correction. 2 — From Sophie, Frieda and her husband (letter): congratulations. — From Albersheim (letter): surprisingly well-expressed birthday greetings. 3 — From Dr. Elias (visiting card): congratulations. — From Albrecht, telegram. — From Julian Guttmann, telegram. — From Miss Kahn and Miss Elias, telegram. — From Dr. Haas and Deutsch [letter= OJ 10/3, [89]], warm congratulations.

© Translation William Drabkin.

19. Juni 1928 Schön.

Lie-Liechen entschlüpft etwas, was sie sonst im Interesse unseres confessionellen Incognito verschweigt: Würden Türtschers jüdische Köpfe haben, so würden sie aus dem Geburtstagsdatum entnehmen, daß . . ([in shorthand]) Sträuße werden gebracht, die wir dankend annehmen müssen. — Noch am ersten Tage begrüßen wir die Ersten des Ortes, begucken die neuen Kinder. — Waage 86.50 kg (Langer-Kauba) u. 62 kg (leicht gekleidet). — Erstes Diktat: Tagebuch-Rückstände. — Dem neuen Plan gemäß beginne ich Auszüge aus den Bildern zu machen, damit gleichzeitig auch der Text vorwärts kommt. — Von Prof. Dunn (Br.= OJ 10/13, [7]): schickt sein Bild. 1 — Von Vrieslander, Frau u. Sohn (Br.): Vr. ergeht sich in düsteren Gedanken, die für das Schaffen gefährlich sein können! Vor allem ist es ja die Sache, die wie alles Organische ans Licht will. Wie wäre es möglich, daß der Verfasser zugleich der Totengräber ist? — Von Einstein der Ausschnitt aus dem Riemann-Lexikon zur Korrektur. 2 — Von Sophie, Frieda u. ihrem Gatten (Br.): Glückwünsche. — Von Albersheim (Br.): überraschend schön gehaltener Geburtstagswunsch. 3 — Von Dr. Elias (Visitenk.): Gratulation. — Von Albrecht Telegramm. — Von Julian Guttmann Telegramm. — Von Frl. Kahn u. Frl. Elias Telegramm. — Von Dr. Haas u. Deutsch [Br.= OJ 10/3, [89]] warme Glückwünsche.

© Transcription Marko Deisinger.

June 19, fair weather.

Lie-Liechen lets something slip which she would otherwise not have mentioned, in the interest of our denominational incognito: if the Türtschers had Jewish guests, they could infer from their dates of birth that . . . ([in shorthand]) Bouquets are brought, which we must accept with thanks. — Even on the first day, we greet the most prominent people of the village, and admire the new-born children. — Weight 86.50 kg (Langer-Kauba) and 62 kg (lightly clothed). — First dictation: diary backlog. — In accordance with the new plan, I begin to make extracts from the [voice-leading] graphs, so that the text can also progress at the same time. — From Prof. Dunn (letter= OJ 10/13, [7]): he sends a picture of himself. 1 — From Vrieslander, wife and son (letter): Vrieslander is sinking into gloomy thoughts, which could have pernicious effects on his productivity! Above all it is indeed [his] work which, like all things organic, wants to see the light of day. How can it be possible that the creator is at the same time the grave-digger? — From Einstein the excerpt from Riemann's Lexikon, for correction. 2 — From Sophie, Frieda and her husband (letter): congratulations. — From Albersheim (letter): surprisingly well-expressed birthday greetings. 3 — From Dr. Elias (visiting card): congratulations. — From Albrecht, telegram. — From Julian Guttmann, telegram. — From Miss Kahn and Miss Elias, telegram. — From Dr. Haas and Deutsch [letter= OJ 10/3, [89]], warm congratulations.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 = OJ 72/4, No. 1, a portrait of John Petrie Dunn seated, with autograph inscription to Schenker dated June 19, 1928, photographer: Moffat, Edinburgh.

2 Alfred Einstein edited the 9th to 11th editions of Riemanns Musik-Lexikon (1919, 1922 and 1929); a typewritten copy of Schenker's entry in the 11th edition is preserved in the Schenker Scrapbook (OC 2), on page 79.

3 June 19 was Schenker's 60th birthday.