21. Blau.
— ¾10–11h Weisse; erzählt, daß Riezler Museumsdirektor sei; Furtwängler war unangenehm berührt u. habe Weisse zu einer Entgegnung aufgefordert. Darauf hin lese ich Brünauers Aufsatz vor, der Weisses Beifall findet, er schlägt vor, den Aufsatz an Furtwängler zu schicken, damit er ihn an die „Musik“ leite. 1 Zuletzt stellt Weisse eine Frage zu Brahms Intermezzo Bdur, op. 76; er gesteht, keine Urlinie finden zu können – vielleicht Elypse? W. möchte „ Tonalität “ u. „ Diatonie “ gern streng auseinandergehalten wissen. Begrifflich fallen die Bezeichnungen zusammen, sind Synonima, u. das darf nicht übersehen werden auch wenn man Tonalität im Engeren auf den Vordergrund als Summe aller Begebenheiten u. Diatonie auf den Hintergrund als die Tonfolge in der Oktave bezieht. Mit anderen Worten: würden die Unterschiede von Vorder[grund] u. Hintergrund zu sehr betont werden, so ginge darüber die Einheit der beiden Begriffe verloren. — Von Furtwängler (Br.= C 54/297): habe mein Schreiben an Straube {3470} weitergegeben, Straube werde mir antworten. — Von Albersheim (K.): habe den Aufsatz nach Köln u. Berlin geschickt, will ihn nötigen Falles an Deutsch senden. — Von Hans Guttmann (Ansichtsk.): Ostergrüße. — Von Oppel (Br.): Ulrich sei schwer krank, Walter sei zum Kaufmannsstand übergetreten, er werde allein nach Galtür kommen; eine Stelle aus Josquin de Prés. — Im Prater beim Eisvogel gespeist, wir sitzen im Freien bei schöner Sonne. — Die Jause im Garten des Café Aspang. — Diktat der neuen Fassung [des Vorworts zur Eroica] zuende. —© Transcription Marko Deisinger. |
21, blue sky.
— 9:45 to 11, Weisse; he says that Riezler is a museum director; Furtwängler was embarrassed and invited Weisse to make a reply. At this point I read Brünauer's essay, which meets with Weisse's approval; he suggests sending the essay to Furtwängler, so that he can forward it to Die Musik . 1 Finally, Weisse asks a question about Brahms's Intermezzo in Bę major, Op. 76; he admits to being unable to find an Urlinie – perhaps ellipsis? Weisse would like to believe that " tonality" and " diatony" should be kept strictly distinct. Conceptually, the terms mean the same, they are synonyms; and this should not be overlooked when one relates " tonality" in the narrower sense to the foreground, as the sum of all events, and " diatony" to the background as the succession of tones in the octave. In other words, if the differences between foreground and background are emphasized too strongly, then the unity of the two concepts would be lost. — From Furtwängler (letter= C 54/297): he has forwarded my letter to Straube; {3470} Straube will reply to me. — From Albersheim (letter): he has sent his essay to Cologne and Berlin and will, if necessary, send it to Deutsch. — From Hans Guttmann (picture postcard): Easter greetings. — From Oppel (letter): Ulrich is seriously ill, Walter has changed his career and gone into business; he will be coming on his own to Galtür; a passage from Josquin de Prés. — In the Prater, lunch Eisvogel, sitting out of doors in beautiful sunshine. — Afternoon snack in the garden of the Aspang. — Dictation of the new version [of the Foreword to the "Eroica" essay ] finished. —© Translation William Drabkin. |
21. Blau.
— ¾10–11h Weisse; erzählt, daß Riezler Museumsdirektor sei; Furtwängler war unangenehm berührt u. habe Weisse zu einer Entgegnung aufgefordert. Darauf hin lese ich Brünauers Aufsatz vor, der Weisses Beifall findet, er schlägt vor, den Aufsatz an Furtwängler zu schicken, damit er ihn an die „Musik“ leite. 1 Zuletzt stellt Weisse eine Frage zu Brahms Intermezzo Bdur, op. 76; er gesteht, keine Urlinie finden zu können – vielleicht Elypse? W. möchte „ Tonalität “ u. „ Diatonie “ gern streng auseinandergehalten wissen. Begrifflich fallen die Bezeichnungen zusammen, sind Synonima, u. das darf nicht übersehen werden auch wenn man Tonalität im Engeren auf den Vordergrund als Summe aller Begebenheiten u. Diatonie auf den Hintergrund als die Tonfolge in der Oktave bezieht. Mit anderen Worten: würden die Unterschiede von Vorder[grund] u. Hintergrund zu sehr betont werden, so ginge darüber die Einheit der beiden Begriffe verloren. — Von Furtwängler (Br.= C 54/297): habe mein Schreiben an Straube {3470} weitergegeben, Straube werde mir antworten. — Von Albersheim (K.): habe den Aufsatz nach Köln u. Berlin geschickt, will ihn nötigen Falles an Deutsch senden. — Von Hans Guttmann (Ansichtsk.): Ostergrüße. — Von Oppel (Br.): Ulrich sei schwer krank, Walter sei zum Kaufmannsstand übergetreten, er werde allein nach Galtür kommen; eine Stelle aus Josquin de Prés. — Im Prater beim Eisvogel gespeist, wir sitzen im Freien bei schöner Sonne. — Die Jause im Garten des Café Aspang. — Diktat der neuen Fassung [des Vorworts zur Eroica] zuende. —© Transcription Marko Deisinger. |
21, blue sky.
— 9:45 to 11, Weisse; he says that Riezler is a museum director; Furtwängler was embarrassed and invited Weisse to make a reply. At this point I read Brünauer's essay, which meets with Weisse's approval; he suggests sending the essay to Furtwängler, so that he can forward it to Die Musik . 1 Finally, Weisse asks a question about Brahms's Intermezzo in Bę major, Op. 76; he admits to being unable to find an Urlinie – perhaps ellipsis? Weisse would like to believe that " tonality" and " diatony" should be kept strictly distinct. Conceptually, the terms mean the same, they are synonyms; and this should not be overlooked when one relates " tonality" in the narrower sense to the foreground, as the sum of all events, and " diatony" to the background as the succession of tones in the octave. In other words, if the differences between foreground and background are emphasized too strongly, then the unity of the two concepts would be lost. — From Furtwängler (letter= C 54/297): he has forwarded my letter to Straube; {3470} Straube will reply to me. — From Albersheim (letter): he has sent his essay to Cologne and Berlin and will, if necessary, send it to Deutsch. — From Hans Guttmann (picture postcard): Easter greetings. — From Oppel (letter): Ulrich is seriously ill, Walter has changed his career and gone into business; he will be coming on his own to Galtür; a passage from Josquin de Prés. — In the Prater, lunch Eisvogel, sitting out of doors in beautiful sunshine. — Afternoon snack in the garden of the Aspang. — Dictation of the new version [of the Foreword to the "Eroica" essay ] finished. —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 Brünauer's unpublished essay, "Die Urlinie: eine Entgegnung", is a reply to Walter Riezler's "Die 'Urlinie'," Die Musik vii (April 1930), 502–10. |