Downloads temporarily removed for testing purposes

18. November 1930 Schön, 5°.

— Von Haas (Br.= OJ 11/32, [4]): folgt meinem Hinweis auf Direktor Ley u. Odescalchi; der Em. Bach-Vertrag sei noch nicht abgeschlossen. 1 — Von Dr. Rinn (Br.): macht mich auf eine Polemik BerrscheSzanto aufmerksam, 2 bittet mich, B. zu schreiben. Der [illeg]Umbruch sei ihm willkommen, bittet mich um Vorschläge, behalte sich aber auch freie Wahl vor; fragt, ob Vrieslander geneigt wäre, einen Hinweis auf das Jahrbuch III im Kunstwart zu bringen. — An Weisse (Br.): die 2 Benz-Aufsätze 3 ; ich bemerke dazu, Benz höre dort auf, wo ich anfange. — An Oppel (Br.): nach Leipzig! lege die Zustimmung der U.-E. bei. — 4 Um 6h Frühmann; nach einiger Ueberwindung entschließe ich mich, ihn gleichsam durch den Tonfall zu entlassen (!!). Ich halte es nämlich für eine Verletzung seiner Pflicht, mich immer wieder seiner ärztlichen Hilfe zu berauben (!), wenn sie mir gerade am wünschenswertesten wäre. Ich stelle mir meinen Fall außerhalb meines Hauses vor u. sage mir: Der Arzt muß sich so viel Autorität herausnehmen, um die Ausführung der richtigen Pflege {3543} dem Patienten zukommen zu lassen. Und stünde aus diesem oder jenem Grunde die eigene Frau im Wege, so ist es Pflicht des Arztes, die Frau darauf aufmerksam zu machen. Er brauchte sich nur zu vergewissern, daß das Paar durchaus nicht auseinanderstrebt, daß der Patient also nicht ins Gras beißen muß, nur weil sich der Arzt in häusliche Angelegenheiten nicht einmengen will. A Der Arzt hat dem Patienten zu dienen, u. kehre sich, was er verfügt, auch gegen die Leute im Haus. Es muß ja nicht Bosheit der Leute sein, nur Unverständnis oder Leichtsinn, – wie kann der Arzt verantworten, wenn er wegen seiner Diskretion den herzleidenden Patienten ins Grab bringt! (!?!) Ich stellte mich also besser als ich war, um aus seiner Unzulänglichkeit (!?) u. gesellschaftlichen Diskretion die richtige Konsequenz zu ziehen. Zum Schluß der Spaß, das mein Lie-Liechen w wie ein richtiges enfent [sic] terrible nach seinen Töchtern fragte u. ihn so in die Rolle brachte, die er nicht spielen wollte. — [??]! 5 — Nach dem Abendessen Diktat zum Buch bis 9h.

© Transcription Marko Deisinger.

18. November 1930 fair weather, 5°.

— From Haas (letter= OJ 11/32, [4]): he is taking up my suggestions of Director Ley and Odescalchi; the contract for C. P. E. Bach has not yet been concluded. 1 — From Dr. Rinn (letter): he alerts me to a controversy between Berrsche and Szanto, 2 asks me to write to Berrsche. The page-proofs are all right for him; he asks me for suggestions, but retains the right to make his own choice; he asks if Vrieslander would be inclined to write a notice about the third Yearbook in Der Kunstwart . — To Weisse (letter): the two Benz articles 3 ; I observe that Benz stops where I begin. — To Oppel (letter): to Leipzig! I enclose the letter of agreement from UE. — 4 At 6 o'clock, Frühmann; after convincing him on a few points, I decide – almost on the basis of his tone of voice – to dismiss him (!!). I regard it, namely, as a dereliction of duty to continuously deprive me of his medical assistance (!) precisely when I need it most of all. I look at my case from an objective point of view and say to myself: a doctor must presume as much authority as is necessary to provide the patient with the correct course of treatment. {3543} And if his own wife were to stand in the way, for one reason or another, it is the duty of the doctor to point this out to the wife. He need only ascertain that the couple are not at all striving in opposite directions; the patient should not have to bite the dust, just because the doctor does not want to get mixed up in household affairs. The doctor should serve the patient, even if it means going against the other people in the household. It cannot be the wickedness of these people, only ignorance or carelessness – how can the doctor take responsibility if, for sake of his confidentiality, he sends the poor suffering patient to his grave! (!?!) Thus I made myself out to be better than I was, in order to draw the right consequences from inadequacy (!?) and social confidentiality. At the end, the fun had by my Lie-Liechen who, behaving like a true enfant terrible, inquired after his daughters and so put him in the role that he did not wish to play. — [??]! 5 — After supper, dictation for the book until 9 o'clock.

© Translation William Drabkin.

18. November 1930 Schön, 5°.

— Von Haas (Br.= OJ 11/32, [4]): folgt meinem Hinweis auf Direktor Ley u. Odescalchi; der Em. Bach-Vertrag sei noch nicht abgeschlossen. 1 — Von Dr. Rinn (Br.): macht mich auf eine Polemik BerrscheSzanto aufmerksam, 2 bittet mich, B. zu schreiben. Der [illeg]Umbruch sei ihm willkommen, bittet mich um Vorschläge, behalte sich aber auch freie Wahl vor; fragt, ob Vrieslander geneigt wäre, einen Hinweis auf das Jahrbuch III im Kunstwart zu bringen. — An Weisse (Br.): die 2 Benz-Aufsätze 3 ; ich bemerke dazu, Benz höre dort auf, wo ich anfange. — An Oppel (Br.): nach Leipzig! lege die Zustimmung der U.-E. bei. — 4 Um 6h Frühmann; nach einiger Ueberwindung entschließe ich mich, ihn gleichsam durch den Tonfall zu entlassen (!!). Ich halte es nämlich für eine Verletzung seiner Pflicht, mich immer wieder seiner ärztlichen Hilfe zu berauben (!), wenn sie mir gerade am wünschenswertesten wäre. Ich stelle mir meinen Fall außerhalb meines Hauses vor u. sage mir: Der Arzt muß sich so viel Autorität herausnehmen, um die Ausführung der richtigen Pflege {3543} dem Patienten zukommen zu lassen. Und stünde aus diesem oder jenem Grunde die eigene Frau im Wege, so ist es Pflicht des Arztes, die Frau darauf aufmerksam zu machen. Er brauchte sich nur zu vergewissern, daß das Paar durchaus nicht auseinanderstrebt, daß der Patient also nicht ins Gras beißen muß, nur weil sich der Arzt in häusliche Angelegenheiten nicht einmengen will. A Der Arzt hat dem Patienten zu dienen, u. kehre sich, was er verfügt, auch gegen die Leute im Haus. Es muß ja nicht Bosheit der Leute sein, nur Unverständnis oder Leichtsinn, – wie kann der Arzt verantworten, wenn er wegen seiner Diskretion den herzleidenden Patienten ins Grab bringt! (!?!) Ich stellte mich also besser als ich war, um aus seiner Unzulänglichkeit (!?) u. gesellschaftlichen Diskretion die richtige Konsequenz zu ziehen. Zum Schluß der Spaß, das mein Lie-Liechen w wie ein richtiges enfent [sic] terrible nach seinen Töchtern fragte u. ihn so in die Rolle brachte, die er nicht spielen wollte. — [??]! 5 — Nach dem Abendessen Diktat zum Buch bis 9h.

© Transcription Marko Deisinger.

18. November 1930 fair weather, 5°.

— From Haas (letter= OJ 11/32, [4]): he is taking up my suggestions of Director Ley and Odescalchi; the contract for C. P. E. Bach has not yet been concluded. 1 — From Dr. Rinn (letter): he alerts me to a controversy between Berrsche and Szanto, 2 asks me to write to Berrsche. The page-proofs are all right for him; he asks me for suggestions, but retains the right to make his own choice; he asks if Vrieslander would be inclined to write a notice about the third Yearbook in Der Kunstwart . — To Weisse (letter): the two Benz articles 3 ; I observe that Benz stops where I begin. — To Oppel (letter): to Leipzig! I enclose the letter of agreement from UE. — 4 At 6 o'clock, Frühmann; after convincing him on a few points, I decide – almost on the basis of his tone of voice – to dismiss him (!!). I regard it, namely, as a dereliction of duty to continuously deprive me of his medical assistance (!) precisely when I need it most of all. I look at my case from an objective point of view and say to myself: a doctor must presume as much authority as is necessary to provide the patient with the correct course of treatment. {3543} And if his own wife were to stand in the way, for one reason or another, it is the duty of the doctor to point this out to the wife. He need only ascertain that the couple are not at all striving in opposite directions; the patient should not have to bite the dust, just because the doctor does not want to get mixed up in household affairs. The doctor should serve the patient, even if it means going against the other people in the household. It cannot be the wickedness of these people, only ignorance or carelessness – how can the doctor take responsibility if, for sake of his confidentiality, he sends the poor suffering patient to his grave! (!?!) Thus I made myself out to be better than I was, in order to draw the right consequences from inadequacy (!?) and social confidentiality. At the end, the fun had by my Lie-Liechen who, behaving like a true enfant terrible, inquired after his daughters and so put him in the role that he did not wish to play. — [??]! 5 — After supper, dictation for the book until 9 o'clock.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 A projected edition of the complete works of Carl Philipp Emanuel Bach, planned by the Photogrammarchiv but never realized. (A draft contract is preserved in the Austrian National Library (PhA/Ar 56, [36]).

2 Münchener Zeitung Nos. 300/301 (Oct 30 and Nov 1, 1930), p. 2; No. 305 (Nov 6, 1930), p. 2; No. 306 (Nov 7, 1930), p. 3; Nos. 307/308 (Nov 8–9, 1930), p. 3. See Hellmut Federhofer, Heinrich Schenker (Hildesheim: Georg Olms, 1985), pp. 69–71.

3 "Richard Benz" by Otto Maag: a clipping from an unidentified periodical. Maag was an employee and, from 1932 to 1958 music editor, of the National-Zeitung in Basel is preserved as OC C/1. "Ethos und Pathos der Musik" by Richard Benz; clipping from an unidentified periodical preserved at OC C/2. (As a guest of the lecture committee of the Basel Student Union, Benz gave a lecture on pathos and ethos in music; see H. E., "Pathos und Ethos in der Musik," Basler Nachrichten, 86th year, No. 302 (November 4, 1930), second supplement.)

4 No paragraph-break in source.

5 Passage written in shorthand.