20. März 1931 Schön, +1°.

— Von Weisse (K. expreßOJ 15/15, [57], mittags): werde mit Furtwängler nach dem Abendessen kommen. — Nach Tisch zur Creditanstalt: senden 4000 S. an den Verlag. — Wege. — Von Lyttle das Cube-Bild in Vergrößerung. — v. Hoboken äußert sich: „Ich werde Cube eine Empfehlung geben! Das Archiv hätte außer mir Niemand gemacht, alles Uebrige sollen andere machen!“ — Abends Weisse u. Furtwängler (essen doch!). Meine Angelegenheit kommt nicht zur Sprache! Ich lese den Mozart-Brief 1 vor, der auf F. stärksten Eindruck macht. Im Weggehen flüstert Weisse Lie-Liechen zu, daß sich F. ihm gegenüber verpflichtet habe.

© Transcription Marko Deisinger.

March 20, 1931, fair weather, +1°.

— From Weisse (express postcardOJ 15/15, [57], delivered midday): he will come with Furtwängler after supper. — After lunch, to the Creditanstalt: we send 4,000 shillings to the publishers. — Errands. — From Lytle, an enlargement of the photograph taken by Cube. — Hoboken announces: "I shall give Cube a recommendation! Apart from me, no one would have founded the Archive: everything else should be done by others!" — In the evening, Weisse and Furtwängler (who nonetheless have something to eat!). My matter does not figure in the conversation! I read out the Mozart letter, 1 which makes a very strong impression upon Furtwängler. As he takes his leave, Weisse whispers to Lie-Liechen that Furtwängler has given his promise to him [to assist Schenker financially].

© Translation William Drabkin.

20. März 1931 Schön, +1°.

— Von Weisse (K. expreßOJ 15/15, [57], mittags): werde mit Furtwängler nach dem Abendessen kommen. — Nach Tisch zur Creditanstalt: senden 4000 S. an den Verlag. — Wege. — Von Lyttle das Cube-Bild in Vergrößerung. — v. Hoboken äußert sich: „Ich werde Cube eine Empfehlung geben! Das Archiv hätte außer mir Niemand gemacht, alles Uebrige sollen andere machen!“ — Abends Weisse u. Furtwängler (essen doch!). Meine Angelegenheit kommt nicht zur Sprache! Ich lese den Mozart-Brief 1 vor, der auf F. stärksten Eindruck macht. Im Weggehen flüstert Weisse Lie-Liechen zu, daß sich F. ihm gegenüber verpflichtet habe.

© Transcription Marko Deisinger.

March 20, 1931, fair weather, +1°.

— From Weisse (express postcardOJ 15/15, [57], delivered midday): he will come with Furtwängler after supper. — After lunch, to the Creditanstalt: we send 4,000 shillings to the publishers. — Errands. — From Lytle, an enlargement of the photograph taken by Cube. — Hoboken announces: "I shall give Cube a recommendation! Apart from me, no one would have founded the Archive: everything else should be done by others!" — In the evening, Weisse and Furtwängler (who nonetheless have something to eat!). My matter does not figure in the conversation! I read out the Mozart letter, 1 which makes a very strong impression upon Furtwängler. As he takes his leave, Weisse whispers to Lie-Liechen that Furtwängler has given his promise to him [to assist Schenker financially].

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Schenker wrote about this letter in his article "Ein verschollener Brief von Mozart und das Geheimnis seines Schaffens," Der Kunstwart 44 (July 1931), pp. 660–66.