Downloads temporarily removed for testing purposes

26. Oktober 1932 Bedeckt.

— Noch kein Geld von Mozio. — An Deutsch (Br.): danke für Maischhofer, für die Teilnahme an der Konferenz, habe zu Brahms [-Handschrift] einen anderen Plan. — An Hatscheks (Br.): wie es gehe. — Von Jonas (Br.OJ 12/6, [24]): seine Vorträge; subscribirt erst 50 Stück! Einstein will Mies gestrichen haben, sonst scheint er sich gern an Jonas anzulehnen. 1 — Nach der Jause in der Stadt – unsagbar traurig! – ein „Hochhaus“, zu oberst Sesselbewahrer, Beamte, nichts als Beamte, die Zeit damit verbringen, die Herde zu bewachen, die sie zu rupfen sich berufen fühlt. — Patiençen.

© Transcription Marko Deisinger.

October 26, 1932, cloudy.

— Still no money from Mozio. — To Deutsch (letter): thanks for Maischhofer, for his participation at the meeting; I have a different plan for the Brahms [ manuscript ]. — To the Hatscheks (letter): how are things? — From Jonas (letterOJ 12/6, [24]): [concerning] his lectures; only 50 copies [of his forthcoming book] have been subscribed! Einstein would like to see Mies removed; otherwise he seems favorably disposed toward Jonas. 1 — After teatime, in the city – unspeakably sad! – a "skyscraper," for the top Guardians of Seats: officials, nothing but officials, who spend their time overseeing the herds, whom they feel it is their mission to fleece. — Games of solitaire.

© Translation William Drabkin.

26. Oktober 1932 Bedeckt.

— Noch kein Geld von Mozio. — An Deutsch (Br.): danke für Maischhofer, für die Teilnahme an der Konferenz, habe zu Brahms [-Handschrift] einen anderen Plan. — An Hatscheks (Br.): wie es gehe. — Von Jonas (Br.OJ 12/6, [24]): seine Vorträge; subscribirt erst 50 Stück! Einstein will Mies gestrichen haben, sonst scheint er sich gern an Jonas anzulehnen. 1 — Nach der Jause in der Stadt – unsagbar traurig! – ein „Hochhaus“, zu oberst Sesselbewahrer, Beamte, nichts als Beamte, die Zeit damit verbringen, die Herde zu bewachen, die sie zu rupfen sich berufen fühlt. — Patiençen.

© Transcription Marko Deisinger.

October 26, 1932, cloudy.

— Still no money from Mozio. — To Deutsch (letter): thanks for Maischhofer, for his participation at the meeting; I have a different plan for the Brahms [ manuscript ]. — To the Hatscheks (letter): how are things? — From Jonas (letterOJ 12/6, [24]): [concerning] his lectures; only 50 copies [of his forthcoming book] have been subscribed! Einstein would like to see Mies removed; otherwise he seems favorably disposed toward Jonas. 1 — After teatime, in the city – unspeakably sad! – a "skyscraper," for the top Guardians of Seats: officials, nothing but officials, who spend their time overseeing the herds, whom they feel it is their mission to fleece. — Games of solitaire.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 These remarks refer to Jonas’s essay on the Photogram Archive (referred to in the diary entries for 3, 10, 16, and 17 October), which was originally submitted to the Zeitschrift für Musikwissenschaft. Apparently it included some pejorative comments about the work of Paul Mies, the author of the influential book Die Bedeutung der Skizzen Beethovens zur Erkenntnis seines Stiles (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1925), which Alfred Einstein, editor of the journal, insisted on removing.