Downloads temporarily removed for testing purposes



Mein lieber Herr Dr Salzer! 1

Gestern ist ein sehr ausführlicher Brief des lieben Hans W. 2 eingetroffen, der um die Urlinie-Tafeln für die Manes-Schule wirbt; sie sollen als „Publikationen der M. Schule“ herauskommen. 3 Herr Manes legt mich auch schon auf die nächste Lieferung gern fest. 4

Dem Bf lag das Interview 5 bei, darf ich Sie bitten, mir Freitag 6 {2} zu sagen, was drin vorgeht. „Ohr-Linie“ 7 gefällt mir nicht übel.

Mit besten Empfehlungen an Sie u. Ihre verehrte Gattin


Ihr
[signed:] H Schenker

19.4.32

© Transcription Hedi Siegel, 2008



My dear Dr. Salzer, 1

Yesterday, a very detailed letter arrived from dear Hans Weisse 2 regarding his efforts on behalf of the Urlinie-Tafeln at the Mannes School; they are to be issued as "Publications of the M. School." 3 Mr. Mannes would also like my assurance for the next installment. 4

Enclosed with the letter was the interview 5 ; may I ask you on Friday 6 {2} to tell me what it says. I rather like "Ear-line." 7

With best regards to you and your dear wife,


Your
[signed:] H. Schenker

April 19, 1932

© Translation Hedi Siegel, 2008



Mein lieber Herr Dr Salzer! 1

Gestern ist ein sehr ausführlicher Brief des lieben Hans W. 2 eingetroffen, der um die Urlinie-Tafeln für die Manes-Schule wirbt; sie sollen als „Publikationen der M. Schule“ herauskommen. 3 Herr Manes legt mich auch schon auf die nächste Lieferung gern fest. 4

Dem Bf lag das Interview 5 bei, darf ich Sie bitten, mir Freitag 6 {2} zu sagen, was drin vorgeht. „Ohr-Linie“ 7 gefällt mir nicht übel.

Mit besten Empfehlungen an Sie u. Ihre verehrte Gattin


Ihr
[signed:] H Schenker

19.4.32

© Transcription Hedi Siegel, 2008



My dear Dr. Salzer, 1

Yesterday, a very detailed letter arrived from dear Hans Weisse 2 regarding his efforts on behalf of the Urlinie-Tafeln at the Mannes School; they are to be issued as "Publications of the M. School." 3 Mr. Mannes would also like my assurance for the next installment. 4

Enclosed with the letter was the interview 5 ; may I ask you on Friday 6 {2} to tell me what it says. I rather like "Ear-line." 7

With best regards to you and your dear wife,


Your
[signed:] H. Schenker

April 19, 1932

© Translation Hedi Siegel, 2008

Footnotes

1 Writing of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 4/5, p. 3722, April 19, 1932: "An Salzer (Br.): über Weisses Brief; lege das Interview bei, bitte um die Uebersetzung bis Freitag." ("To Salzer (letter): about Weisse's letter; I enclose the interview, ask for the translation by Friday."). A translation is also mentioned in the diary at OJ 4/5, p. 3726, May 4, 1932: "Vom Uebersetzungsbureau Roth Weisses Interview." ("Weisse’s interview [received] from Roth translation service.").

2 Weisse’s letter, which is not known to survive, had been sent from New York, where Weisse (who had left Vienna on September 17, 1931) was teaching at the David Mannes Music School.

3 The publication appeared in the summer of 1932 as Fünf Urlinie-Tafeln/Five Analyses in Sketchform with the imprint "Published by the David Mannes Music School, New York." The analyses were prepared in association with Schenker’s Seminar.

4 Schenker clearly intended to prepare further sets of analyses with the seminar. An account of the work of the seminar, including a facsimile of Schenker’s list of the works to be studied, is given in Salzer’s introduction to the reprint of the Fünf Urlinie-Tafeln as Five Graphic Music Analyses (New York: Dover, 1969), pp. 17–21. The planned second set never came to fruition; on August 2, 1934, Schenker wrote to Jonas about his disappointment at being unable to complete it with the seminar (OJ 5/18, 49).

5 A one-page clipping of a column headed "Music" that appeared in Arts Weekly March 26, 1932, p. 51. It was written by the music critic Irving Kolodin and was based on a conversation with Weisse. The clipping survives in Schenker’s scrapbook at OC 2/p. 86; a German translation (translator unidentified) is preserved between pp. 86 and 87. A detailed discussion of the interview is given in David Carson Berry, "Hans Weisse and the Dawn of American Schenkerism," Journal of Musicology 20/1 (Winter 2003), 136–42.

6 Schenker saw Salzer every Friday, the day the seminar met in Schenker’s apartment.

7 In his column, Kolodin uses "Ear-line" as a rendering of "Urlinie." Berry (p. 137, fn. 79) suggests that Kolodin, being unfamiliar with Schenker’s term, may have thought Weisse was saying "Ohr-linie" when he was in fact saying "Urlinie."

Commentary

Format
2p letter, Bogen format, holograph message and signature
Provenance
Salzer, Felix (document date-1986)--the Felix Salzer estate (1986-2001)--New York Public Library(2001--)
Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, in the public domain; published with the kind permission.
License
Permission to publish granted by the Estate of Hedwig Salzer, December 21, 2004. All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk

Digital version created: 2011-11-01
Last updated: 2011-11-01