Browse by
OC 54/363 - Typewritten letter from Deutsch to Schenker, dated April 14, 1932
Zu unseren letzten Begegnung möchte ich noch nachtragen, dass ich mit meinen Nerven sehr herunter war und jetzt drei Tage in Baden verschnaufte. Das Postskriptum auf dem Brief, 2 das ich während der Ueberfuhr auf dem Donaukanal schrieb, ist vielleicht auch aus dieser Ueberreizung zu erklären; ich hätte sonst wohl besser abgekürzt. Ich möchte Ihnen heute auch den Wunsch aussprechen, dass Sie einmal Bruckner wie Reger urlinear erledigen mögen. Ueber Hs. letzte Phase sprechen wir wohl bald wieder mündlich. Meiner Frau geht es mit dem Fuss erträglich. Der Bub kommt wieder über Sonntag heim. Es geht ihm scheints jetzt besser in Melk. [cued from lower margin:] ⇧ NB. Was die Photolithographie bei Tomay erspart, dürfte sie durch die photographische Aufnahme seiner Vorlage (die dann nicht direkt auf den Stein übertragen wird, sondern eben erst durch ein Photo ersetzt) wieder mehr kosten. Das müßten eben Waldheim und Tomay errechnen. Schärfer und länger verwendbar erscheint mir die Photolithographie. – Das billigste Verfahren wäre natürlich der Photostat für eine ganz kleine Auflage; aber da würde die Kalligraphie Tomays sich auf 10–20 Exemplare kostenmäßig verteuern.[end cue] {2} ⇧ Nun aber zu den Tachles. 3 Ich meinte, dass Tomay zunächst nur ein Blatt fertig machen soll, das jedenfalls mit autographischer Tinte geschrieben sei, damit man es zweifach erproben könne: direkt auf Stein gedruckt und indirect über den Umweg der Photolithographie (die naturlich nicht Kromer besorgen kann). Wenn Sie nun diesen Versuch nach der technischen und materiellen Seite (Lesbarkeit und Billigkeit) aufgeben wollen, so würde ich empfehlen, beim alten System zu bleiben. Dann fiele Waldheim weg. Kromer scheint mir zu sehr belastet zu sein, aber zehn bis zwanzig Photostat-Abzüge könnte er wohl leisten; dann müsste Tomay nicht mit autographischer Tinte, nur mit tief schwarzer oder Tusche schreiben. [cued from lower margin:] ⇧ Das gilt auch für den Fall der Photolithographie; Tomays Arbeit wäre dann leichter und billiger.[end cue] – Was den Vertrieb betrifft, so käme Kromer m. E. nur in Betracht, wenn es sich um die kleine Auflage handelt (er privat). Sonst, bei etwa 100 schon, würde ich einen wirklichen Verlag oder Händler empfehlen. Vielleicht kann diesmal Waldheim, wenn Sie sich sonst mit ihm einigen, doch einspringen. 4 Sonst werde ich Ihnen andere Firmen noch nennen. ⇧ Nochmals: der Umweg über Waldheim scheint mir nötig, wenn Sie bei unserem ursprünglichen Plane, dem doppelten Versuch, bleiben. Die photographische Zwischenaufnahme durch Kromer scheint mir in diesem [in left margin sideways:] Falle überflüssig, ja störend, weil der Photostat nicht scharf genug arbeitet.
[unsigned]
© Transcription William Drabkin, 2023 |
To our last meeting, I should like to add that I was feeling very much down on account of my nerves and have been taking a breather in Baden for five days. The postscript to my letter, 2 which I wrote while crossing the Danube Canal, can perhaps also be explained as a result of this hypertension; I would have otherwise abbreviated it better. Today I should like to express my wish to you, that you might deal with Bruckner in terms of the Urlinie, as you did with Reger. Concerning Hoboken’s recent phase, we shall probably want to talk about this soon, face-to-face. My wife is managing to get on with her foot. Our son is coming home again on Sunday; he seems to be doing better now in Melk. [cued from lower margin:] ⇧ NB. What you save in photolithography with Tomay will cost more as a result of the photographic reproduction of his model (which then cannot be transferred directly to the stone, but can only then be replaced by a photograph). This is something that Waldheim and Tomay must calculate themselves. Photolithography seems to me to be sharper, and usable for a longer period of time. – The cheapest procedure would naturally be the photostat, for a very small print-run. But then Tomay’s calligraphy would increase the price after 10 to 20 copies.[end cue] {2} ⇧ But now let’s get down to business. 3 I thought that Tomay should first prepare only one page, which in any event would be written in autographic ink so that it could be tested in two ways: printed directly onto stone, or indirectly by the roundabout method of photolithography (which Kromer cannot take care of). If you want to abandon this attempt on the technical and material side (legibility and cheapness), then I would advise you to stick with the old system. Then Waldheim would not be involved. Kromer seems to me to be too overburdened; but 10 to 20 photostatic prints are something he can probably accomplish; in that case, Tomay should write not with autographic ink, only with a deep black ink, or India ink. [cued from lower margin:] ⇧ This also applies to the case of photolithography; Tomay’s work would then be easier, and cheaper.[end cue] – Regarding the distribution of the work, Kromer could, in my opinion, be considered only for a small print-run (he [works] on his own). Otherwise, by as many as about 100 copies, I would recommend a proper publishing house or dealer. Perhaps Waldheim can be brought in this time, if you can come to an agreement with him. 4 Otherwise, I would recommend to you other companies. ⇧ Once again: the indirect route via Waldheim seems to me necessary if you want to stick with our original plan, the twofold attempt. The photographic intermediary stage with Kromer seems to me in this [in left margin sideways:] case to be unnecessary, even disruptive, since the photostat will not come out clearly enough.
[unsigned]
© Translation William Drabkin, 2023 |
Zu unseren letzten Begegnung möchte ich noch nachtragen, dass ich mit meinen Nerven sehr herunter war und jetzt drei Tage in Baden verschnaufte. Das Postskriptum auf dem Brief, 2 das ich während der Ueberfuhr auf dem Donaukanal schrieb, ist vielleicht auch aus dieser Ueberreizung zu erklären; ich hätte sonst wohl besser abgekürzt. Ich möchte Ihnen heute auch den Wunsch aussprechen, dass Sie einmal Bruckner wie Reger urlinear erledigen mögen. Ueber Hs. letzte Phase sprechen wir wohl bald wieder mündlich. Meiner Frau geht es mit dem Fuss erträglich. Der Bub kommt wieder über Sonntag heim. Es geht ihm scheints jetzt besser in Melk. [cued from lower margin:] ⇧ NB. Was die Photolithographie bei Tomay erspart, dürfte sie durch die photographische Aufnahme seiner Vorlage (die dann nicht direkt auf den Stein übertragen wird, sondern eben erst durch ein Photo ersetzt) wieder mehr kosten. Das müßten eben Waldheim und Tomay errechnen. Schärfer und länger verwendbar erscheint mir die Photolithographie. – Das billigste Verfahren wäre natürlich der Photostat für eine ganz kleine Auflage; aber da würde die Kalligraphie Tomays sich auf 10–20 Exemplare kostenmäßig verteuern.[end cue] {2} ⇧ Nun aber zu den Tachles. 3 Ich meinte, dass Tomay zunächst nur ein Blatt fertig machen soll, das jedenfalls mit autographischer Tinte geschrieben sei, damit man es zweifach erproben könne: direkt auf Stein gedruckt und indirect über den Umweg der Photolithographie (die naturlich nicht Kromer besorgen kann). Wenn Sie nun diesen Versuch nach der technischen und materiellen Seite (Lesbarkeit und Billigkeit) aufgeben wollen, so würde ich empfehlen, beim alten System zu bleiben. Dann fiele Waldheim weg. Kromer scheint mir zu sehr belastet zu sein, aber zehn bis zwanzig Photostat-Abzüge könnte er wohl leisten; dann müsste Tomay nicht mit autographischer Tinte, nur mit tief schwarzer oder Tusche schreiben. [cued from lower margin:] ⇧ Das gilt auch für den Fall der Photolithographie; Tomays Arbeit wäre dann leichter und billiger.[end cue] – Was den Vertrieb betrifft, so käme Kromer m. E. nur in Betracht, wenn es sich um die kleine Auflage handelt (er privat). Sonst, bei etwa 100 schon, würde ich einen wirklichen Verlag oder Händler empfehlen. Vielleicht kann diesmal Waldheim, wenn Sie sich sonst mit ihm einigen, doch einspringen. 4 Sonst werde ich Ihnen andere Firmen noch nennen. ⇧ Nochmals: der Umweg über Waldheim scheint mir nötig, wenn Sie bei unserem ursprünglichen Plane, dem doppelten Versuch, bleiben. Die photographische Zwischenaufnahme durch Kromer scheint mir in diesem [in left margin sideways:] Falle überflüssig, ja störend, weil der Photostat nicht scharf genug arbeitet.
[unsigned]
© Transcription William Drabkin, 2023 |
To our last meeting, I should like to add that I was feeling very much down on account of my nerves and have been taking a breather in Baden for five days. The postscript to my letter, 2 which I wrote while crossing the Danube Canal, can perhaps also be explained as a result of this hypertension; I would have otherwise abbreviated it better. Today I should like to express my wish to you, that you might deal with Bruckner in terms of the Urlinie, as you did with Reger. Concerning Hoboken’s recent phase, we shall probably want to talk about this soon, face-to-face. My wife is managing to get on with her foot. Our son is coming home again on Sunday; he seems to be doing better now in Melk. [cued from lower margin:] ⇧ NB. What you save in photolithography with Tomay will cost more as a result of the photographic reproduction of his model (which then cannot be transferred directly to the stone, but can only then be replaced by a photograph). This is something that Waldheim and Tomay must calculate themselves. Photolithography seems to me to be sharper, and usable for a longer period of time. – The cheapest procedure would naturally be the photostat, for a very small print-run. But then Tomay’s calligraphy would increase the price after 10 to 20 copies.[end cue] {2} ⇧ But now let’s get down to business. 3 I thought that Tomay should first prepare only one page, which in any event would be written in autographic ink so that it could be tested in two ways: printed directly onto stone, or indirectly by the roundabout method of photolithography (which Kromer cannot take care of). If you want to abandon this attempt on the technical and material side (legibility and cheapness), then I would advise you to stick with the old system. Then Waldheim would not be involved. Kromer seems to me to be too overburdened; but 10 to 20 photostatic prints are something he can probably accomplish; in that case, Tomay should write not with autographic ink, only with a deep black ink, or India ink. [cued from lower margin:] ⇧ This also applies to the case of photolithography; Tomay’s work would then be easier, and cheaper.[end cue] – Regarding the distribution of the work, Kromer could, in my opinion, be considered only for a small print-run (he [works] on his own). Otherwise, by as many as about 100 copies, I would recommend a proper publishing house or dealer. Perhaps Waldheim can be brought in this time, if you can come to an agreement with him. 4 Otherwise, I would recommend to you other companies. ⇧ Once again: the indirect route via Waldheim seems to me necessary if you want to stick with our original plan, the twofold attempt. The photographic intermediary stage with Kromer seems to me in this [in left margin sideways:] case to be unnecessary, even disruptive, since the photostat will not come out clearly enough.
[unsigned]
© Translation William Drabkin, 2023 |
Footnotes1 Receipt of this letter is recorded in Schenker’s diary for April 14, 1932: “Von Deutsch (Br.): zu den Urlinie-Blättern.” (“From Deutsch (letter): concerning the Urlinie pages.”). 2 The postscript to Deutsch’s previous letter to Schenker (April 6, OJ 10/3, [166] merely provides the dates and opening times of a Haydn bicentennial exhibition in the Vienna City Hall. Deutsch may instead be referring to the second paragraph of that letter, a blunt description of Hoboken’s recent unruly behavior. (Schenker’s diary does not record any other letters from Deutsch received between April 6 and 14.) 3 “tachles”: in Yiddish, “end point.” To “talk tachles” means to get down to business, to the heart of the matter, in this case the way in which the Urlinie graphs are to be reproduced in Schenker’s forthcoming Fünf Urlinie-Tafeln . 4 The written note by Waldheim-Eberle, OC 54/342, April 19, 1932, giving informal costs for blueprints and card, in a range of print-runs, would seem to be the direct result of Deutsch’s suggestion. |
|
Commentary
Digital version created: 2023-08-03 |