Browse by
OC 52/19 - Typewritten letter from Weinberger (UE) to Schenker, dated November 30, 1905
⇧ Universal-Edition Actiengesellschaft Maximilianstrasse No.11. (Jos. Aibl Verlag G.m.b.H. Leipzig) TELEPHON No. 4921 Wien, ⇧ 30. November, 1905. Hochwolgeboren Herrn Dr. HEINRICH SCHENKER, WIEN. Euer Hochwolgeboren! Ihre an unseren Verwaltungsrath Herrn Kaiserl. Rath JOSEF WEINBERGER gerichteten werthen Zeilen vom 25.c. 1 wurden uns von dem Genannten zur Beantwortung übergeben . Wir nehmen mit grossem Bedauern zur Kenntnis, dass Euer Hochwohlgeboren durch Krankheit an der Ausführung des zweiten Bandes der Händel-Orgel-Concerte verhindert seien. Nachdem dieser Band bereits in unserem Katalog enthalten ist, auch schon lebhafte Nachfrage hervorgerufen hat, möchten wir doch höfl. bitten uns gütigst mittheilen zu wollen, bis zu welchem Zeitpunkte es Ihnen möglich wäre, diesen Band fertig zu stellen. Wir werden dann,unserem Comité die weitere Entscheidung überlassend, Ihnen dieselbe dann bekanntgeben. Mit vorzüglichster Hochachtung ergebenst [signed:] ⇧ Universal-Edition Actiengesellschaft [signed:] Josef Weinberger © Transcription Ian Bent, 2004, 2016 |
⇧ Universal Edition & Co. Maximilianstrasse 11 (Jos. Aibl Publisher & Co., Leipzig) TELEPHONE No. 4921 Vienna, ⇧ November 30, 1905 Dr. HEINRICH SCHENKER, Esq. VIENNA Your Excellency, Your esteemed written communication of the 25th 1 to our Executive Director, Imperial Counsellor JOSEF WEINBERGER, has been passed on to us by the latter for answering. We note with great regret that your Excellency is being prevented by illness from working on the second volume of the Handel Organ Concertos. Since this volume already appears in our catalogue, and has by now prompted a brisk stream of inquiries, we are obliged to ask you very kindly to inform us by what date it will be possible for you to complete this volume. Having referred the further decision to our Committee, we will then inform you of the outcome. With kindest regards, Your most devoted [signed:] ⇧ Universal Edition & Co. [signed:] Josef Weinberger © Translation Ian Bent, 2004, 2016 |
⇧ Universal-Edition Actiengesellschaft Maximilianstrasse No.11. (Jos. Aibl Verlag G.m.b.H. Leipzig) TELEPHON No. 4921 Wien, ⇧ 30. November, 1905. Hochwolgeboren Herrn Dr. HEINRICH SCHENKER, WIEN. Euer Hochwolgeboren! Ihre an unseren Verwaltungsrath Herrn Kaiserl. Rath JOSEF WEINBERGER gerichteten werthen Zeilen vom 25.c. 1 wurden uns von dem Genannten zur Beantwortung übergeben . Wir nehmen mit grossem Bedauern zur Kenntnis, dass Euer Hochwohlgeboren durch Krankheit an der Ausführung des zweiten Bandes der Händel-Orgel-Concerte verhindert seien. Nachdem dieser Band bereits in unserem Katalog enthalten ist, auch schon lebhafte Nachfrage hervorgerufen hat, möchten wir doch höfl. bitten uns gütigst mittheilen zu wollen, bis zu welchem Zeitpunkte es Ihnen möglich wäre, diesen Band fertig zu stellen. Wir werden dann,unserem Comité die weitere Entscheidung überlassend, Ihnen dieselbe dann bekanntgeben. Mit vorzüglichster Hochachtung ergebenst [signed:] ⇧ Universal-Edition Actiengesellschaft [signed:] Josef Weinberger © Transcription Ian Bent, 2004, 2016 |
⇧ Universal Edition & Co. Maximilianstrasse 11 (Jos. Aibl Publisher & Co., Leipzig) TELEPHONE No. 4921 Vienna, ⇧ November 30, 1905 Dr. HEINRICH SCHENKER, Esq. VIENNA Your Excellency, Your esteemed written communication of the 25th 1 to our Executive Director, Imperial Counsellor JOSEF WEINBERGER, has been passed on to us by the latter for answering. We note with great regret that your Excellency is being prevented by illness from working on the second volume of the Handel Organ Concertos. Since this volume already appears in our catalogue, and has by now prompted a brisk stream of inquiries, we are obliged to ask you very kindly to inform us by what date it will be possible for you to complete this volume. Having referred the further decision to our Committee, we will then inform you of the outcome. With kindest regards, Your most devoted [signed:] ⇧ Universal Edition & Co. [signed:] Josef Weinberger © Translation Ian Bent, 2004, 2016 |
Footnotes1 The letter is not known to survive. For previous communications, see OC 52/18, November 20, 1905. For the background to this, see the undated handwritten note OC 52/390. See also OC 52/394, October 18, 1904; OC 52/20, June 13, 1906; and the outcome in OC 52/395, July 5, 1906, and OC 52/396, September 28, 1906. |