Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto}

Rohrpostkarte

Absender: [left blank]

An Herrn Dr. H. Schenker
Tonkünstler, Professor etc etc etc
In [Wien]
III. Reisnerstr. 38

[postmark:] || WIEN [illeg] | 5 20N 10 XI 04 | *15*r ||
[postmark:] || WIEN 3/3 | 5 30N 10 XI 04 | *49*r ||

{verso}

Hochgeehrter Herr Doctor!

Gerne hätte ich Ihnen ebenso rasch zu Ihrem wohlverdienten grossartigen Erfolg Glück gewünscht, wie ich es bei Violin getan habe. 1 Aber ich ringe mit Ungemach und Kränklichkeit und muss doch meinen Kurs aufrecht erhalten und die „Bl. f[.] G.“ fortsetzen.

Ich sende Ihnen in etwa zwei Wochen Neues.


Herzlichst grüßend
[signed:] Dr. Frimmel

© Transcription Heribert Esser, 2019

{recto}

Pneumatic Postcard

Sender: [left blank]

To: Dr. H. Schenker
Musician, Professor etc., etc., etc.
In [Vienna] III
Reisnerstraße 38

[postmark:] || VIENNA [illeg] | 5 20N 10 XI 04 | *15*r ||
[postmark:] || VIENNA 3/3 | 5 30N 10 XI 04 | *49*r ||

{verso}

Highly revered Dr. [Schenker],

I would have gladly wished you joy on your well-deserved, magnificent success as quickly as I had done for Violin. 1 But I am struggling with adversity and sickliness; and yet must keep a straight course and continue preparing the Blätter für Gemäldekunde.

I shall send them to you in about two weeks.


With most cordial greetings,
[signed:] Dr. Frimmel

© Translation William Drabkin, 2020

{recto}

Rohrpostkarte

Absender: [left blank]

An Herrn Dr. H. Schenker
Tonkünstler, Professor etc etc etc
In [Wien]
III. Reisnerstr. 38

[postmark:] || WIEN [illeg] | 5 20N 10 XI 04 | *15*r ||
[postmark:] || WIEN 3/3 | 5 30N 10 XI 04 | *49*r ||

{verso}

Hochgeehrter Herr Doctor!

Gerne hätte ich Ihnen ebenso rasch zu Ihrem wohlverdienten grossartigen Erfolg Glück gewünscht, wie ich es bei Violin getan habe. 1 Aber ich ringe mit Ungemach und Kränklichkeit und muss doch meinen Kurs aufrecht erhalten und die „Bl. f[.] G.“ fortsetzen.

Ich sende Ihnen in etwa zwei Wochen Neues.


Herzlichst grüßend
[signed:] Dr. Frimmel

© Transcription Heribert Esser, 2019

{recto}

Pneumatic Postcard

Sender: [left blank]

To: Dr. H. Schenker
Musician, Professor etc., etc., etc.
In [Vienna] III
Reisnerstraße 38

[postmark:] || VIENNA [illeg] | 5 20N 10 XI 04 | *15*r ||
[postmark:] || VIENNA 3/3 | 5 30N 10 XI 04 | *49*r ||

{verso}

Highly revered Dr. [Schenker],

I would have gladly wished you joy on your well-deserved, magnificent success as quickly as I had done for Violin. 1 But I am struggling with adversity and sickliness; and yet must keep a straight course and continue preparing the Blätter für Gemäldekunde.

I shall send them to you in about two weeks.


With most cordial greetings,
[signed:] Dr. Frimmel

© Translation William Drabkin, 2020

Footnotes

1 The first chamber music concert of the season by the Violin–Fischer–Klengel trio took place on November 7(?), the program including the keyboard concerto in A minor by C. P. E. Bach with Schenker directing from the keyboard, Beethoven's Variations on Mozart's "Bei Männern, welche Liebe fühlen" for cello and piano, WoO 46, and Mozart's Serenade in C minor for wind octet, K384a (Neue freie Presse, November 8, 1904).

Commentary

Format
printed postcard: holograph recipient address, recto; holograph salutation, message, valediction, and signature, verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1945)--Jonas, Oswald (c.1945-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Beethoven-Haus, Bonn, reproduced here by kind permission
License
Beethoven-Haus, Bonn, permission kindly granted on July 4, 2019. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk.

Digital version created: 2020-07-22
Last updated: 2013-08-29