Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto}
[printed:] P[ostkarte]
[top-left, picture captioned: Kufstein, Tirol]

[Absender:] Dr H Weisse. XIII
Wattmanng 5.

[An:] Herrn Dr.
Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Wien III.
[postmark:] || 3 WIEN 128 | -4. XII.30.-710 | * R * ||
{verso}
3. XI[I] 30.

Lieber Meister, 1

soeben erfahre ich, dass Bamberger aus Tokio heute morgens hier angekommen. 2 Ich bringe ihn, Sie haben doch bestimmt nichts dagegen, Freitag abend auf, ebenso wird Hertha auch erscheinen. Ich hoffe Sie und Ihre liebe Frau damit einverstanden.


Viele herzliche Grüsse
Ihr
[signed:] Hans.

Das Weissquartett 3 spielt das Sextett sehr gut!

© Transcription William Drabkin, 2013

{recto}
[printed:] Postcard
[top-left, picture captioned: Kufstein, Tyrol]

[sender:] Dr. H. Weisse, Vienna XIII
Wattmanngasse 5

[to:] Dr.
Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Vienna III
[postmark:] || 3 WIEN 128 | -4. XII.30.-710 | * R * ||
{verso}
November [recte December] 3, 1930

Dear Master, 1

I have just heard that Bamberger returned here from Tokyo this morning. 2 I shall bring him with me on Friday evening; I hope you do not have anything against this. Likewise, Hertha will also be there. I hope that you and your dear wife are happy about this.


Many cordial greetings.
Yours,
[signed:] Hans

The Weiss Quartet 3 plays my Sextet very well!

© Translation William Drabkin, 2013

{recto}
[printed:] P[ostkarte]
[top-left, picture captioned: Kufstein, Tirol]

[Absender:] Dr H Weisse. XIII
Wattmanng 5.

[An:] Herrn Dr.
Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Wien III.
[postmark:] || 3 WIEN 128 | -4. XII.30.-710 | * R * ||
{verso}
3. XI[I] 30.

Lieber Meister, 1

soeben erfahre ich, dass Bamberger aus Tokio heute morgens hier angekommen. 2 Ich bringe ihn, Sie haben doch bestimmt nichts dagegen, Freitag abend auf, ebenso wird Hertha auch erscheinen. Ich hoffe Sie und Ihre liebe Frau damit einverstanden.


Viele herzliche Grüsse
Ihr
[signed:] Hans.

Das Weissquartett 3 spielt das Sextett sehr gut!

© Transcription William Drabkin, 2013

{recto}
[printed:] Postcard
[top-left, picture captioned: Kufstein, Tyrol]

[sender:] Dr. H. Weisse, Vienna XIII
Wattmanngasse 5

[to:] Dr.
Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Vienna III
[postmark:] || 3 WIEN 128 | -4. XII.30.-710 | * R * ||
{verso}
November [recte December] 3, 1930

Dear Master, 1

I have just heard that Bamberger returned here from Tokyo this morning. 2 I shall bring him with me on Friday evening; I hope you do not have anything against this. Likewise, Hertha will also be there. I hope that you and your dear wife are happy about this.


Many cordial greetings.
Yours,
[signed:] Hans

The Weiss Quartet 3 plays my Sextet very well!

© Translation William Drabkin, 2013

Footnotes

1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 4/4, p. 3551 (December 4, 1930): "Von Weisse (K. expreß): bringt Bamberger, der aus Tokio zurück ist, u. Frau Hertha mit." ("From Weisse (express postcard): he is bringing Bamberger, who has returned from Tokyo, and Hertha along.")

2 The fact that Weisse mentions Bamberger's return from Japan is further evidence that he has misdated the postcard; compare OJ 15/15,[49], a poscard dated November 28, 1930, which indicates that "Bamberger is in Japan."

3 An all-female string quartet, mentioned in OJ 15/15, [49].

Commentary

Format
printed postcard, holograph addresses recto, message and signature verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1945)--Jonas, Oswald (c.1945-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Hans Weisse, reproduced with kind permission
License
Permission to publish granted on March 10, 2008 by the heirs of Hans Weisse. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk

Digital version created: 2013-09-13
Last updated: 2013-09-13