Browse by
OJ 6/7, [27] - Handwritten letter from Schenker to Moriz Violin, dated January 15, 1926
Ich bin gern bereit, Frl. Becker aufzunehmen. Das Honorar hast du, wie ich sehe, schon genannt, so bliebe noch übrig, daß du die Freundlichkeit hättest, ihr zu sagen, daß ich um des Stoffes willen zunächst auf 2 Stunden der Woche bestehen muß. Außer Elias u. Hoboken, die 3mal der Woche kommen, kommen die Anderen (Brünauer, v. Cube usw.) 2mal, schon Jahre, Jahre hindurch. In 4 St de rs Woche Monats richten wir sonst nichts aus, zumal nur 5 Monate übrig bleiben. Dir brauch ich nicht näher zu erklären, was ich unter Stoff meine, der mir mehr am Herzen liegt als das Geld. Noch erfreulicher war mir, einen heitereren Ton in deinem Briefchen= OJ 14/45, [50] zu atmen. Gott sei {2} Dank. Ohne Zweifel sind es die Konzerte, die dein Lebensgefühl wieder gehoben. Sie werden mit Berg sicher sehr, sehr schön ausfallen. Schreibe mir über Berg nach Proben u. Aufführung. Wessen Schüler ist er? Ja, was ists denn mit dem Bild? Hast du es noch immer nicht? Hans sagte, daß Berg es dir überbringt. Auch darüber erbitte ich ein Wörtchen. Die 2. Korrektur ist noch im Zuge, sie wird aber bald beendet sein. Sollte Frl. Becker kommen wollen, so erbitte ich eine Nachricht zuvor (wegen der Einteilung für Februar). 2 Hoffentlich können wir uns in Tirol wieder einmal sehen! Das wäre freilich das Allerschönste. {3} Nach deinem letzten Briefchen wage ich es zu hoffen. Furtwängler war im Dezember bei uns u. hat erzählt, daß mit der „Moderne“ es eigentlich schon vorbei ist (einschließlich Stravinsky’s). Weingartner enthüllt dasselbe in der „N. fr. Presse“, auch Korngold, folglich wird es auch so sein. Wir haben es also erlebt. Weingartner tutet für Brahms . . . Gäbe es heute einen Brahms/1.000.000, so wäre die Welt, Deutschland, Europa gerettet, sogar politisch gerettet. Ohne Genie verkennt die Menscheit. Aber freilich die Genies kom t m en in Jahrhunterten, Jahrtausenden einmal, u. sind sie auch schon da, bleiben sie unbedankt, die Menschheit kann sie ja nur sozusagen {4} modeweise tragen, sie kommen blos in Mode, außer Mode, u. wenn sie schließlich auch am Genial stehen bleiben, so fehlt es wieder an den geistigen Teleskopen. Wer hat denn schon Bach, Haydn usw. gehört? Und doch, wir haben unsere Sache zu tun. Gott erhalte dir die Freude, den Schwung! Dir, Frau Wally u. den Kindern allerherzlichste Grüße von mir u. LieLeichen Dein [signed:] H 15. I. 1926 © Transcription William Drabkin, 2013 |
I shall gladly be willing to take Miss Becker on. The lesson fee has, as I see, already been named, so all that remains is that you be so kind as to tell her that, for the sake of the material, I must insist that she comes initially twice a week. Besides Elias and Hoboken, who come three times a week, the others (Brünauer, Cube, etc.) have been coming twice a week for many, many years. We would otherwise not get anywhere in just four hours a week month , especially as only five months remain. I do not need to explain further what I mean by "material," which means more to me than the money. It was even more heartening for me to sense a more cheerful tone in your letter= OJ 14/45, [50]. Thank God for this. {2} No doubt it is the concerts that have again lifted your spirits. You will, for sure, get along very, very well with Berg. Write to me about Berg after the rehearsals and performance. With whom did he study? Now, what is it with the [Hammer] portrait? Have you still not received it? Hans said that Berg would bring it to you with him. Please send me a note about this, too. The second proofs [of Meisterwerk 1] are still being worked on; but they will be finished soon. Should Miss Becker be willing to come, please let me know in advance (on account of February scheduling). 2 I hope that we can see each other again some time in Tirol! That would of course be the most wonderful thing. {3} From your last letter, I dare to hope so. Furtwängler was at our place in December and has said that he is actually through with "modern" [music], including Stravinsky's. Weingartner revealed the same in the Neue freie Presse , likewise [Julius] Korngold; consequently, it must also be so. We have, therefore, lived through it. Weingartner is tooting for Brahms... . If there were today one Brahms for every million people, then the world, Germany, Europe would be saved, saved even in political terms. Without genius, mankind loses its power to judge. But, of course, geniuses come only once a century, once a millennium; and even when they are already there, they remain unthanked. Mankind can, so to speak, {4} wear them only as a fashion; they merely come into fashion and go out of fashion. And even when they, finally, come to rest in their state of genius, there are, again, no intellectual telescopes through which to view them. Who, then, has actually heard Bach, Haydn, etc? And yet, we have our cause to promote. May God preserve your joy, your vitality! To you, Vally, and your children, the most cordial greetings from me and Lie-Liechen. Yours, [signed:] Heinrich January 15, 1926 © Translation William Drabkin, 2013 |
Ich bin gern bereit, Frl. Becker aufzunehmen. Das Honorar hast du, wie ich sehe, schon genannt, so bliebe noch übrig, daß du die Freundlichkeit hättest, ihr zu sagen, daß ich um des Stoffes willen zunächst auf 2 Stunden der Woche bestehen muß. Außer Elias u. Hoboken, die 3mal der Woche kommen, kommen die Anderen (Brünauer, v. Cube usw.) 2mal, schon Jahre, Jahre hindurch. In 4 St de rs Woche Monats richten wir sonst nichts aus, zumal nur 5 Monate übrig bleiben. Dir brauch ich nicht näher zu erklären, was ich unter Stoff meine, der mir mehr am Herzen liegt als das Geld. Noch erfreulicher war mir, einen heitereren Ton in deinem Briefchen= OJ 14/45, [50] zu atmen. Gott sei {2} Dank. Ohne Zweifel sind es die Konzerte, die dein Lebensgefühl wieder gehoben. Sie werden mit Berg sicher sehr, sehr schön ausfallen. Schreibe mir über Berg nach Proben u. Aufführung. Wessen Schüler ist er? Ja, was ists denn mit dem Bild? Hast du es noch immer nicht? Hans sagte, daß Berg es dir überbringt. Auch darüber erbitte ich ein Wörtchen. Die 2. Korrektur ist noch im Zuge, sie wird aber bald beendet sein. Sollte Frl. Becker kommen wollen, so erbitte ich eine Nachricht zuvor (wegen der Einteilung für Februar). 2 Hoffentlich können wir uns in Tirol wieder einmal sehen! Das wäre freilich das Allerschönste. {3} Nach deinem letzten Briefchen wage ich es zu hoffen. Furtwängler war im Dezember bei uns u. hat erzählt, daß mit der „Moderne“ es eigentlich schon vorbei ist (einschließlich Stravinsky’s). Weingartner enthüllt dasselbe in der „N. fr. Presse“, auch Korngold, folglich wird es auch so sein. Wir haben es also erlebt. Weingartner tutet für Brahms . . . Gäbe es heute einen Brahms/1.000.000, so wäre die Welt, Deutschland, Europa gerettet, sogar politisch gerettet. Ohne Genie verkennt die Menscheit. Aber freilich die Genies kom t m en in Jahrhunterten, Jahrtausenden einmal, u. sind sie auch schon da, bleiben sie unbedankt, die Menschheit kann sie ja nur sozusagen {4} modeweise tragen, sie kommen blos in Mode, außer Mode, u. wenn sie schließlich auch am Genial stehen bleiben, so fehlt es wieder an den geistigen Teleskopen. Wer hat denn schon Bach, Haydn usw. gehört? Und doch, wir haben unsere Sache zu tun. Gott erhalte dir die Freude, den Schwung! Dir, Frau Wally u. den Kindern allerherzlichste Grüße von mir u. LieLeichen Dein [signed:] H 15. I. 1926 © Transcription William Drabkin, 2013 |
I shall gladly be willing to take Miss Becker on. The lesson fee has, as I see, already been named, so all that remains is that you be so kind as to tell her that, for the sake of the material, I must insist that she comes initially twice a week. Besides Elias and Hoboken, who come three times a week, the others (Brünauer, Cube, etc.) have been coming twice a week for many, many years. We would otherwise not get anywhere in just four hours a week month , especially as only five months remain. I do not need to explain further what I mean by "material," which means more to me than the money. It was even more heartening for me to sense a more cheerful tone in your letter= OJ 14/45, [50]. Thank God for this. {2} No doubt it is the concerts that have again lifted your spirits. You will, for sure, get along very, very well with Berg. Write to me about Berg after the rehearsals and performance. With whom did he study? Now, what is it with the [Hammer] portrait? Have you still not received it? Hans said that Berg would bring it to you with him. Please send me a note about this, too. The second proofs [of Meisterwerk 1] are still being worked on; but they will be finished soon. Should Miss Becker be willing to come, please let me know in advance (on account of February scheduling). 2 I hope that we can see each other again some time in Tirol! That would of course be the most wonderful thing. {3} From your last letter, I dare to hope so. Furtwängler was at our place in December and has said that he is actually through with "modern" [music], including Stravinsky's. Weingartner revealed the same in the Neue freie Presse , likewise [Julius] Korngold; consequently, it must also be so. We have, therefore, lived through it. Weingartner is tooting for Brahms... . If there were today one Brahms for every million people, then the world, Germany, Europe would be saved, saved even in political terms. Without genius, mankind loses its power to judge. But, of course, geniuses come only once a century, once a millennium; and even when they are already there, they remain unthanked. Mankind can, so to speak, {4} wear them only as a fashion; they merely come into fashion and go out of fashion. And even when they, finally, come to rest in their state of genius, there are, again, no intellectual telescopes through which to view them. Who, then, has actually heard Bach, Haydn, etc? And yet, we have our cause to promote. May God preserve your joy, your vitality! To you, Vally, and your children, the most cordial greetings from me and Lie-Liechen. Yours, [signed:] Heinrich January 15, 1926 © Translation William Drabkin, 2013 |
Footnotes1 Writing of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 3/8, p. 2914 (January 15, 1926): "An Fl. (Br.): das Fräulein müßte zwei Stunden der Woche nehmen; ob er das Bild schon habe? Freue mich seiner neuerwachten Lebenslust!" ("To Floriz (letter): the young lady would have to have two lessons per week; has he received the portrait yet? I express my delight in his newly awakened joy in life.") 2 This sentence has been sidelined in ink, probably by Schenker, to indicate the urgency of a reply. |