Downloads temporarily removed for testing purposes

[envelope]
{recto}
[An:] H Prof. M. Violin
Hamburg
Rotenbaumchaussee 221

[postmark:] || 3 WIEN 40 | 19. I. 33 20 | * 4a * ||

[letter]
19. 1. 33

Fl! 1

Marx hat sich für Sonntags angekündigt für Montag, Montag abgesagt u. [angekündigt für] Mitwoch. 2 Gestern Abds war er nun da, 3 St. lang! Schon nach ¼, ½ Stunde wiederholte er refrainartig: „Ich werde öfter wiederkommen“(!) so behaglich fühlte er sich mit mir, mit uns. Er brachte seine Wünsche u. Anregungen für das von Vriesl. zu bearbeitende Buch vor, 3 von hier kamen wir in Dinge, die uns zum Instrument riefen – wenn ich nicht irre, will er sich ein wenig an- {2} lehnen, um als Lehrer, Komponist u. Rezensent neue Stoffe zu gewinnen. Er war furchtbar interessiert, u. durchaus heiter u. nett brachte er immer wieder vor: „Wenn ich etwas nicht weiß, werde ich kommen u. eine Stunde nehmen, ich werde Ihnen zweit Daten schicken u.s.w.“ Er will in den Lehrplan nun offiziell die „Hm.“ einstellen lassen, nach u. nach auch den „Kp.“ u. anderes, auch Vorlesungen in der Akademie über den oder jenen Stoff von mir schon jetzt lesen. Kurz, er will sich Arbeit machen, die natürlich ihm von staatswegen bezahlt wird (wer zahlt mir etwas?) 4

{3} Wie hier in diesem Bf an dich, mein Theuerster, so gieng es gestern im Gespräch zu. M. führte immer einwärts zu dem, was ihn besorgt macht, was er braucht; ich gieng mit, gab Auskünfte, die ihn begeisterten – er hat in den 3 Stunden mehr erfahren, als im Leben vorher – u. so glaube ich ihn genug gewonnen zu haben zu seinem, meinem u. deinem Vorteile. Hätte ich geahnt, daß er nach 3 St. noch in eine Sitzung geht, so hätte ich gewaltsam die Sprache auf eine Frage gebracht, damit aber hat er mich überrascht u. so habe ich die Frage um ¾9h nicht mehr angeschnitten, so etwas dürfte {4} ich stante pede nicht ins Rollen bringen. Dagegen habe ich heute früh einen Bitt- ja Flehbrief an ihm expr. gerichtet nur in deiner Sache; den Brief wird das l. Frl. Fanny zu lesen bekommen, ich schrieb ihn so begeistert, immer aber auf der Höhe deiner Würde u. Verdienste, deiner Persönlichkeit – daß ich nur das Beste verspreche, trotzdem er im Allgemeinen nachsätzlich über die Mißwirtschaft im Minist., in der Schule, die ewige Beziehungs-, Intrigen- Politikwirtschaft jammerte! Er soll jetzt Direktor werden, Kobald ist ein „Lehmpatzen, wo man ihn hinwirft, da pickt er“ –

Seine schriftliche oder mündliche Antwort werde ich unverzüglich bekanntgeben. 5

An Fanny schrieb ich expr. das Ergebnis von gestern um 8h Abds kam sie zwar, aber [in top margin, written upside down:] M. war noch da u. da konnte ich sie nicht sehen. Er hätte sich ein Verabredung angenommen u. wäre [illeg. word] geworden.


Viele Wünsche allseits
[von uns beiden]
[Dein]
[signed:] [H]

© Transcription William Drabkin, 2015

[envelope]
{recto}
[To:] Prof. M. Violin
Hamburg
Rotenbaumchaussee 221

[postmark:] || 3 VIENNA 40 | 19. I. 33 20 | * 4a * ||

[letter]
January 19, 1933

Floriz, 1

Marx said on Sunday that he would come on Monday, canceled Monday and said he would come on Wednesday. 2 Yesterday evening he finally came, staying three hours! Even after just a quarter or half an hour he was repeating, in the manner of a refrain, “I shall come again, more often,”(!) so comfortable did he feel with me, with us. He expressed his wishes and encouragement for the book that Vrieslander was to adapt; 3 from this point we moved towards matters that summoned us to the instrument – if I am not mistaken, he would like to apply himself a little {2} to acquire new materials, as a teacher, composer, and critic. He was frightfully interested; and he was always saying, in a thoroughly cheerful and agreeable way, “If I do not know something, I shall come and have a lesson: I’ll send you two [possible] dates, etc.” He now wants to have my Theory of Harmony officially included in the teaching syllabus, and gradually bring in even Counterpoint and other things, and even now read lectures at the Academy about this or that material of mine. In short, he wants to do business, for which he will naturally be paid by the state. (Who will pay me anything?) 4

{3} As here in this letter to you, my dearest friend, so did things go yesterday in conversation. Marx always led inwardly towards that which concerns him, that which he needs. I played along, provided information that inspired him – he learned more in those three hours than he had in his previous life – and thus I believe I have won him over sufficiently to his, to my, and to your advantage. Had I an inkling that he still had a meeting to attend after the three hours, I would have forced the discussion towards a question; but he surprised me with this [announcement] and I no longer could broach the question at 8:45; something like that {4} I was not permitted to invoke on the spot. Nonetheless, I have sent to him this morning, by express mail, a request – even a begging letter – only in your interest; your dear Fanny will get to read it. I wrote it in such an inspired manner – but always appealing to the high level of your dignity and achievements, and your personality – that I can only promise the best, in spite of the fact that he complained subsequently about the mismanagement of the Ministry and the School, the incessant business involving personal connections, intrigues, and politics. He is now expected to become the Director; Kobald is a “lump of clay: wherever one throws him, that’s where he sticks” –

His reply, whether it is given in writing or in person, I shall transmit promptly. 5

I wrote to Fanny of yesterday’s result. She actually came at 8 o’clock but [in top margin, written upside down:] Marx was still with me and so I could not see her. He had accepted an appointment and would have become [illeg. word].


Best wishes all round
[from the two of us,]
[Your]
[signed:] [H.]

© Translation William Drabkin, 2016

[envelope]
{recto}
[An:] H Prof. M. Violin
Hamburg
Rotenbaumchaussee 221

[postmark:] || 3 WIEN 40 | 19. I. 33 20 | * 4a * ||

[letter]
19. 1. 33

Fl! 1

Marx hat sich für Sonntags angekündigt für Montag, Montag abgesagt u. [angekündigt für] Mitwoch. 2 Gestern Abds war er nun da, 3 St. lang! Schon nach ¼, ½ Stunde wiederholte er refrainartig: „Ich werde öfter wiederkommen“(!) so behaglich fühlte er sich mit mir, mit uns. Er brachte seine Wünsche u. Anregungen für das von Vriesl. zu bearbeitende Buch vor, 3 von hier kamen wir in Dinge, die uns zum Instrument riefen – wenn ich nicht irre, will er sich ein wenig an- {2} lehnen, um als Lehrer, Komponist u. Rezensent neue Stoffe zu gewinnen. Er war furchtbar interessiert, u. durchaus heiter u. nett brachte er immer wieder vor: „Wenn ich etwas nicht weiß, werde ich kommen u. eine Stunde nehmen, ich werde Ihnen zweit Daten schicken u.s.w.“ Er will in den Lehrplan nun offiziell die „Hm.“ einstellen lassen, nach u. nach auch den „Kp.“ u. anderes, auch Vorlesungen in der Akademie über den oder jenen Stoff von mir schon jetzt lesen. Kurz, er will sich Arbeit machen, die natürlich ihm von staatswegen bezahlt wird (wer zahlt mir etwas?) 4

{3} Wie hier in diesem Bf an dich, mein Theuerster, so gieng es gestern im Gespräch zu. M. führte immer einwärts zu dem, was ihn besorgt macht, was er braucht; ich gieng mit, gab Auskünfte, die ihn begeisterten – er hat in den 3 Stunden mehr erfahren, als im Leben vorher – u. so glaube ich ihn genug gewonnen zu haben zu seinem, meinem u. deinem Vorteile. Hätte ich geahnt, daß er nach 3 St. noch in eine Sitzung geht, so hätte ich gewaltsam die Sprache auf eine Frage gebracht, damit aber hat er mich überrascht u. so habe ich die Frage um ¾9h nicht mehr angeschnitten, so etwas dürfte {4} ich stante pede nicht ins Rollen bringen. Dagegen habe ich heute früh einen Bitt- ja Flehbrief an ihm expr. gerichtet nur in deiner Sache; den Brief wird das l. Frl. Fanny zu lesen bekommen, ich schrieb ihn so begeistert, immer aber auf der Höhe deiner Würde u. Verdienste, deiner Persönlichkeit – daß ich nur das Beste verspreche, trotzdem er im Allgemeinen nachsätzlich über die Mißwirtschaft im Minist., in der Schule, die ewige Beziehungs-, Intrigen- Politikwirtschaft jammerte! Er soll jetzt Direktor werden, Kobald ist ein „Lehmpatzen, wo man ihn hinwirft, da pickt er“ –

Seine schriftliche oder mündliche Antwort werde ich unverzüglich bekanntgeben. 5

An Fanny schrieb ich expr. das Ergebnis von gestern um 8h Abds kam sie zwar, aber [in top margin, written upside down:] M. war noch da u. da konnte ich sie nicht sehen. Er hätte sich ein Verabredung angenommen u. wäre [illeg. word] geworden.


Viele Wünsche allseits
[von uns beiden]
[Dein]
[signed:] [H]

© Transcription William Drabkin, 2015

[envelope]
{recto}
[To:] Prof. M. Violin
Hamburg
Rotenbaumchaussee 221

[postmark:] || 3 VIENNA 40 | 19. I. 33 20 | * 4a * ||

[letter]
January 19, 1933

Floriz, 1

Marx said on Sunday that he would come on Monday, canceled Monday and said he would come on Wednesday. 2 Yesterday evening he finally came, staying three hours! Even after just a quarter or half an hour he was repeating, in the manner of a refrain, “I shall come again, more often,”(!) so comfortable did he feel with me, with us. He expressed his wishes and encouragement for the book that Vrieslander was to adapt; 3 from this point we moved towards matters that summoned us to the instrument – if I am not mistaken, he would like to apply himself a little {2} to acquire new materials, as a teacher, composer, and critic. He was frightfully interested; and he was always saying, in a thoroughly cheerful and agreeable way, “If I do not know something, I shall come and have a lesson: I’ll send you two [possible] dates, etc.” He now wants to have my Theory of Harmony officially included in the teaching syllabus, and gradually bring in even Counterpoint and other things, and even now read lectures at the Academy about this or that material of mine. In short, he wants to do business, for which he will naturally be paid by the state. (Who will pay me anything?) 4

{3} As here in this letter to you, my dearest friend, so did things go yesterday in conversation. Marx always led inwardly towards that which concerns him, that which he needs. I played along, provided information that inspired him – he learned more in those three hours than he had in his previous life – and thus I believe I have won him over sufficiently to his, to my, and to your advantage. Had I an inkling that he still had a meeting to attend after the three hours, I would have forced the discussion towards a question; but he surprised me with this [announcement] and I no longer could broach the question at 8:45; something like that {4} I was not permitted to invoke on the spot. Nonetheless, I have sent to him this morning, by express mail, a request – even a begging letter – only in your interest; your dear Fanny will get to read it. I wrote it in such an inspired manner – but always appealing to the high level of your dignity and achievements, and your personality – that I can only promise the best, in spite of the fact that he complained subsequently about the mismanagement of the Ministry and the School, the incessant business involving personal connections, intrigues, and politics. He is now expected to become the Director; Kobald is a “lump of clay: wherever one throws him, that’s where he sticks” –

His reply, whether it is given in writing or in person, I shall transmit promptly. 5

I wrote to Fanny of yesterday’s result. She actually came at 8 o’clock but [in top margin, written upside down:] Marx was still with me and so I could not see her. He had accepted an appointment and would have become [illeg. word].


Best wishes all round
[from the two of us,]
[Your]
[signed:] [H.]

© Translation William Drabkin, 2016

Footnotes

1 Writing of this letter is not recorded in Schenker's diary for January 19, 1933, but Schenker does report: “An Frl. Violin (K. express): Bericht.” (“To Miss Violin (express postcard): report.”).

2 Marx had initially agreed to visit the Schenker apartment on January 16, but had to countermand this and reset for January 18.

3 An abbreviated edition of Schenker’s 1906 Harmonielehre, which was no longer in print, intended for use by students at music conservatories and academies, for which Otto Vrieslander advocated strongly. For further information, see Robert W. Wason, "From Harmonielehre to Harmony: Schenker’s Theory of Harmony and its Americanization," Allen Cadwallader, ed., Essays from the Fourth International Schenker Symposium, vol. I (Hildesheim: Georg Olms Verlag, 2008), pp. 213–258, esp. pp. 229–31.

4 The meeting is recorded in Schenker's diary for January 18, 1933: "Von ¾6‒¾9h Marx: über die Harmonielehre, möchte einen „Anhang“ mit Ausblick auf die Form ‒ Ungeduld des Schulbetriebes, der der Jugend gleich ein „Rezept“ mitgeben möchte; ‒ zeige ihm Mozarts Fantasie, Chopin-Mazurka, Beethovens VI. Sinfonie, treibe ihm Motiv u. Taktstrich aus, spreche über die Dehnung in der VI., 1. Satz, in Haydn's Choral-Fantasie; Genug Geld ist da, aber für Parteizwecke“!" ("5.45 to 8.45 Marx: about my Theory of Harmony, he would like an "appendix" with a view to form ‒ impatience of school bustle, which would like immediately to give the younger generation a "recipe"; ‒ I show him Mozart's Fantasy, [a] Chopin Mazurka, Beethoven's Sixth Symphony, I disabuse him of motive and barline, speak about extension in the first movement of the Sixth, in Haydn's Choral Fantasy; enough money is there, but for 'party purposes'!" — A shorter report, but with differences, appears in a letter to Anthony van Hoboken on January 20, 1922: OJ 89/6, [1].

5 Schenker’s letter to Marx advocating an appointment for Violin at the Vienna Akademie is OeNB H Autogr.856/20-3, January 19, 1933. Marx’s response, which refers to the January 18 meeting and also to Violin’s case, is OC 18/23, February 28, 1933.

Commentary

Format
4p letter, Bogen format, holograph salutation, message, valediction, and signature [last line cut off on photocopy] + envelope
Provenance
Violin, Moriz (document date-1956)--Heirs of Moriz Violin (1956-197?)--University of California, Riverside (197?--)
Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, deemed to be in the public domain
License
All reasonable steps have been taken to identify the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence(at)mus[dot]cam[dot]ac[dot]uk

Digital version created: 2022-02-03
Last updated: 2013-07-01